Читаем И придет рассвет полностью

Она легла под одеяло и подтянула его до самого подбородка, как будто это могло защитить ее от непрошеных мыслей и ужаса, который они вызывали в ее душе.

– Итак, Перкинс, какие у нас на сегодня дела? Капитан «Цыганки» стоял на верхней палубе. Перед ним расстилался широкий простор реки. На душе у Француза было тревожно.

Первый помощник капитана, сидевший на бухте каната, почесал обветренную щеку и нахмурился.

– Один человек хочет показать вам какие-то бриллианты. Уверяет, что они фантастические. Еще один уверяет, что может провести вас по тайному ходу через Тауэр к сокровищнице короны. Разумеется, за плату. Третий предлагает перекупить у вас эту белую лошадь. – Губы Перкинса дернулись. – И три предложения – выкупить мальчишку, которого слушается эта лошадь.

– Выкупить? Перкинс, вы меня удивляете.

– Прошу меня простить, но я в этом сомневаюсь.

– И кто же эти… э-э… покупатели?

– Обычный сброд, а также владелец борделя из Уайтчепела.[1]

Капитан мрачно рассмеялся:

– Похоже, мы стали настоящим гнездом порока. И сколько же они предлагают за мальчишку?

– Назвать самую высокую цену? Две сотни фунтов за лошадь и двадцать – за мальчишку. Чтобы работал в борделе. Сомневаюсь, что вам даже в голову может прийти продать мальца.

– Вы уверены? Разве вы не знаете, что у меня плохая репутация, Перкинс? – Тот лишь фыркнул. – Вы сегодня в плохом настроении, Перкинс. Встали не с той ноги?

– Не такое плохое, какое должно было бы быть. С каких это пор мы стали брать на борт пленников – особенно мальчиков, которые вовсе не мальчики?

Француз удивленно поднял брови и почесал свою большую черную бороду.

– Что вы этим хотите сказать? Что-то я не понимаю.

– Что вы собираетесь делать с женщиной, которую прячете в своей каюте на нижней палубе? Теперь я ясно выразился?

– Потише! – Капитан оглянулся, чтобы удостовериться, что их не слышат.

– Мне надоело все время слышать от вас «потише» и «потерпите». Пока вы ездите в Лондон и еще бог знает куда, мне приходится справляться с командой. Спрашивается зачем? Вы уже нашли несколько бриллиантов и изумрудов. Но вам надо не это, не так ли? Что мы здесь делаем? Сидим на якоре, вместо того чтобы перевозить через Ла-Манш бургундское или лошадей из Ирландии.

– Не задавайте лишних вопросов, мой друг. Мыс самого начала заключили сделку, и она все еще в силе.

– О! Я не требую, чтобы все поменялось сразу, капитан. Вы мне скажете, когда придет время. Но мое терпение не бесконечно. Кроме всего прочего, я не потерплю женщин на борту. От них одни неприятности, помяните мое слово.

– Да, от этой точно надо ждать неприятностей. – Пират достал кинжал, который отнял у Индии, и стал разглядывать его лезвие. – Но ей придется остаться на некоторое время, друг мой.

– Так что мне сказать тем, кто вас дожидается?

– Изумруды мне не нужны. Королевские драгоценности в Тауэре – тоже. Откажи и первым двум покупателям моего дерзкого рыжеволосого мальчишки. Она останется мальчишкой, – предупредил он Перкинса.

– Да, капитан. Это ваша игра. А как насчет того мерзавца, который хочет купить мальца для борделя?

Взгляд Француза стал суровым.

– Передайте нашему другу из Уайтчепела, что, если он когда-нибудь сунется сюда своей мордой, я сам позабочусь о том, чтобы его грязные уши были сбриты с его поганой головы. А парня с бриллиантами я приму через десять минут.

– Будут еще какие-либо распоряжения?

– Всего одно, друг мой. Что бы ни случилось, дверь в мою каюту должна оставаться запертой. Вы меня поняли?

– Понял. Но будут неприятности, вот увидите. Это так же точно, как то, что к ночи обязательно бывает ветер с востока и туман.

Час спустя Индия, зажав в руках последний ящик комода, поджидала капитана.

Когда раздался лязг засова, она прицелилась.

И чуть было не швырнула ящик, когда на пороге появился Фроггет.

– Что вы такое делаете, мисс… – старый слуга откашлялся, – э-э… Джереми. – Его втолкнули в каюту и снова заперли дверь на засов.

– Пыталась сбежать. Что они с тобой сделали, Фроггет?

Фроггет осмотрел сваленные на комоде карты, осколки стекла на полу и незастеленную кровать.

– Со мной обращались довольно хорошо. И с вашей лошадью – тоже. Но что произошло здесь? Неужели этот Француз…

– Нет. Не то чтобы он не хотел… И что не попытается опять. Этот высокомерный гад знает, что я женщина, Фроггет. И каким-то образом узнал, что я Деламер. Нам необходимо бежать.

– А как же ваш грандиозный план – получить информацию у Француза? Ведь я предупреждал вас. Здесь все передерутся, а мы останемся пленниками посреди реки, и никто не будет знать, где мы.

Индия вздохнула:

– Ты был прав, Фроггет. Признаю.

– Этот Француз хитер. Видит все, хотя и притворяется, что ни сном ни духом. И все время с корабля и обратно снуют какие-то подозрительные личности. Что с вами? – вдруг спросил он, увидев, как Индия потирает бедро.

– Ничего страшного. Ударилась, когда поскользнулась на осколке стекла.

– Даже и не знаю, кто из вас опаснее – вы или этот пират, – проворчал Фроггет.

– Хватит ворчать, давай лучше думать, как выбраться отсюда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже