Читаем И пришел Лесник! 3 (СИ) полностью

— Позвольте полюбопытствовать? — спросил Берримор. Я вытащил обсидиановый нож и положил на прилавок. Обычный нож из куска расплавленного кремния… Взглянув на Берримора я усомнился в этом. На него было страшно смотреть.

— Откуда это у вас? — он взял нож дрожащими руками за лезвие и ручку и осторожно поднёс к глазам.

— Отобрал у жреца.

— А ножны у него были? — сорвавшийся голос предательски его выдал.

— Были, все в перьях.

— А где они?

— А в чём дело? — этому я научился у папаши Каца.

— Дело в том, молодой человек, — чопорно ответил Берримор, — что этот нож родственник кастетам.

— Совершенно не похож, да и нашёл его я на обычном кластере.

— Вот уж не знаю, как он попал к жрецу, но сомнений быть не может. Хотите, продемонстрирую? — загадочно спросил торговец.

— Давай.

— Скажите куда мне попасть им? Я его кину.

— До конца зала ты точно не докинешь, прохиндей. Давай метай в изображение нолда на дальней стене, — предложила Кобра. Берримор демонстративно повернулся спиной к цели и вяло бросил нож, держа за рукоятку через плечо. Я думал, что он упадет через пару метров, но тот, наоборот, развил скорость и стрелой пересёк весь зал, к счастью безлюдный, точно войдя нарисованному на стене нолду между глаз. Сказать, что я удивился, ничего не сказать.

— Как видишь, докинул. Где ножны? — спросил Берримор.

— Ножны остались в Гранитном, они показались мне несколько вычурными. Короче продал я их.

— Кому? — у Берримор дёргался глаз.

— Там сидит один чухонец. Как войдёшь на базар, третья палатка справа. Тебе зачем?

— Предлагаю обмен. Ты мне нож, я тебе кастеты. Туда, куда вы собрались кастеты лучше.

— Стоп, дружище. Откуда ты знаешь, куда мы собрались? — вмешался Бес.

— Вы и не скрывали, — пожал плечами Берримор. — Это тайна?

— Нет. Ножны то зачем тебе?

— Ты чего, Лесник, ни разу его не кидал? — удивился продавец.

— Один раз. Мне тогда ещё показалось что полетел он сперва в другую сторону. Я хотел попасть им в голову, но, когда он вдруг изменил траекторию, решил, что это был принцип бумеранга. Лезвия у него загнутое.

— Попал?

— Да. Потом на нас навалились нолды, прилетел их челнок. В общей суматохе я не заметил, как его подобрал. В итоге он оказался у меня в ножнах. Забыл, наверное.

— Ты не забыл, ты и не подбирал, — уверенно сказал Берримор, — этот нож сам возвращается после броска в ножны.

— Правда?

— Правда и советую запереть его пока, как бы он сам не улетел искать свои ножны. Вот радости продавцу будет.

— Но как? До него не меньше ста двадцати километров.

— Какая малость. Для этого ножа не существует преград, — помощник Берримора сбегал за ножом и положил его на прилавок передо мной. Чем чёрт не шутит, я взял его в руку и крепко сжал.

— Это все его достоинства?

— Ну то, что он рубит, и режет всё подряд ты убедился? Он также, как и его «родственники» придаёт владельцу небольшой тонус. Быстрее заживляет раны, меньше живчика нужно для поддержания организма. Всего понемногу. Так что? Меняемся?

— Лесник, а ты и не знал с каким богатством ходишь, — ухмыльнулся Гном.

— Хорошо. По рукам, — Берримор пододвинул мне кастеты, а я ему нож. Продавец тут же обратился к своему помощнику.

— Ты всё слышал? — тот кивнул и исчез.

— Ты его за ножнами отправил, — спросила Кобра.

— Да.

— Но как он туда доберётся, тем более один? — спросил Бес.

— Весьма просто. На гоночном мотоцикле. И хрен его кто догонит, — улыбнулся Берримор. — Через полчаса он будет уже в Гранитном.

— А если продавец откажется продавать ножны? — спросил папаша Кац.

— Он сделает ему предложение, от которого тот не сможет отказаться, — холодно произнёс Берримор.

— Он его зарежет и вернётся с товаром назад, — засмеялась Кобра, — шутка.

— В каждой шутке… а как бы их пристроить? — спросил я, примеривая как разместить кастеты.

— На пояс. Повесить на пояс или прилепить. Но это уже к знахарю, — ответил продавец, что-то прикидывая в голове.

— Я здесь, что надо? — оживился папаша Кац, закрутив колпачок фляжки.

— Браслеты, как и меч Кобры могут держаться просто на поясе или в любом другом удобном месте если их привязать по ДНК владельца, — ответил Берримор. — Я вот лично так и сделаю, когда привезут ножны. Буду сам носить. Кастеты мне ни к чему, а такой нож гарантия от ворюг.

— Так, Лесник садись сюда и держи кастеты в руках, не надевай, просто держи, — я сел и повернул руки ладонями вверх с инопланетным оружием в них. Папаша Кац стоял передо мной и положил руки мне на голову. — Заодно и посмотрю, как твой дар себя чувствует.

Перейти на страницу:

Похожие книги