Читаем И приведут дороги полностью

– Жив, как видишь, – Альгидрас криво усмехнулся. – Сестру воеводы на что привел? Мы не побратимы, как слышал. Негоже девке ночью одной по чужим домам…

Я возвела глаза к потолку. Миролюб покосился на меня, коротко улыбнувшись.

– Тревожилась она за тебя, а я дорогу к тебе найти не мог.

Альгидрас уперся руками в узкую койку и привстал, шумно втянув воздух сквозь зубы.

– Ну, куда скачешь? – Миролюб бросился к нему на помощь и по пути едва не снес с ног меня, что в такой комнатушке было неудивительно.

– Сам, – огрызнулся хванец и неловко уселся на койку, болезненно морщась.

– Не нужно было вставать, – пробормотала я, не в силах оторвать взгляда от его груди, где свежий шрам, спускавшийся с плеча, встречался с полоской старого рубца. И он мне рассказывал, что не воин?

Я с усилием отвела взгляд от шрамов и посмотрела в его глаза. Комнату освещал лишь фонарь, стоявший на сундуке у кровати, потому половина лица сидящего Альгидраса терялась в тени.

– Радим-то прийти дозволил? – серьезно спросил он и тут же, словно не ожидая от меня правдивого ответа, посмотрел на княжича.

Миролюб скорчил гримасу и потер лоб.

– Он пока не знает, – наконец честно ответил он.

Альгидрас какое-то время молчал, рассматривая Миролюба, точно что-то для себя решал, а потом негромко проговорил:

– Ты ее домой сведи, а потом приходи. Поговорить ведь хотел?

Миролюб покосился на меня, потом повернулся к Альгидрасу.

– Хотел. Только Велена на меня собаку спустит, если снова приду, – криво улыбнулся он.

– Если у вас разговор не для моих ушей, я во дворе побуду, – подала голос я, даже не пытаясь скрыть обиду. Как до дома доведи, так сразу нужна, как слова передай, так тоже…

Кстати, о словах.

– Не успела я княжичу о его доспехе сказать, – объявила я, разворачиваясь к выходу.

– А что с доспехом? – быстро спросил Миролюб.

– А на нем надпись на старокварском, – будто здесь не было Альгидраса, ответила я.

– Что?

Я посмотрела на Миролюба, и меня встретил совершенно потрясенный взгляд. Княжич тут же развернулся всем корпусом к Альгидрасу и навис над ним:

– На каком, говоришь?

– На старокварском, – сказал Альгидрас, выпрямляясь, отчего влажная тряпица сползла с его спины, заставив хванца на миг зажмуриться. Я тут же бросилась к нему, отодвигая Миролюба, и подхватила край пахнущей мазью ткани.

– Вы разговор никак отложить не можете? – прошипела я Миролюбу, осторожно набрасывая ткань на исполосованную спину, отмечая, что у вновь ссутулившегося от боли Альгидраса торчат позвонки, будто его не кормят.

– Я уезжаю на заре, – в голосе Миролюба послышалось некое подобие вины, хотя лично я сомневалась, что ему вправду жалко хванца.

Я сердито покосилась на княжича. Он пристально смотрел на макушку согнувшегося Альгидраса. И мне снова не понравился его взгляд.

– Может, тебе снадобья какие нужны? – спросил Миролюб.

– Есть все, – ответил Альгидрас, стараясь отдышаться. – Через пару дней уже подживет.

Я в этом сильно сомневалась. Миролюб, вероятно, тоже. Но что изменилось бы, если бы мы сейчас хором опровергли оптимистичное заявление хванца?

Альгидрас осторожно выпрямился, и я с состраданием заметила, что его слегка потряхивает. Оставалось надеяться, что просто от боли, а не оттого, что у него начинается жар. Тонкие бледные пальцы теребили штанину на колене, а сам Альгидрас упорно не поднимал голову. Я смотрела на выступавший позвонок на его шее, и мне жутко хотелось сделать хоть что-то, чтобы он перестал так страдать. А потом почувствовала взгляд Миролюба и резко вскинула голову. Он смотрел так, будто все давно понял, и я снова вспомнила слова Добронеги о том, что княжич хорош и ласков, пока его добро не трогают. Я постаралась справиться с лицом, чтобы не выглядеть так сочувствующе. Впрочем, вряд ли это смогло бы переубедить Миролюба, однако вслух он не сказал ничего, так что я снова почувствовала себя виноватой.

– Хванец, если у тебя силы есть, расскажи про доспех. Да мы пойдем. Мы вправду только справиться зашли.

Альгидрас чуть тряхнул головой, убрал волосы с лица и посмотрел на княжича.

– На пластине дядьки твоего слова на старокварском, – повторил он то, что я уже сказала и без него.

– Откуда они?

– А вот то у отца своего спроси.

– Но домыслы у тебя есть?

Кажется, в эту минуту обо мне напрочь забыли. Альгидрас с Миролюбом смотрели друг на друга не отрываясь. Альгидрас медленно кивнул.

– Эти слова… древний уговор со Святыней.

– С какой?

– А вот этого я не знаю, княжич. На острове хванов хранился Священный Шар. Для него совершали обряды. Он хранил род. Слова «да не перервется род» – слова договора.

– Но хваны погибли. – Миролюб, прищурившись, прислонился спиной к стене, настраиваясь на долгий разговор. – Прости, Олег. Я понять хочу.

– Погибли, – медленно кивнул Альгидрас, – потому что она не хранила всех – лишь род старосты. Они погибли, но род не прервался. Я выжил.

– Как? Выжил как?

Перейти на страницу:

Похожие книги