Весь следующий день я с трудом передвигался из кабинета в кабинет, от пациента к пациенту. Боль в ногах легко объяснялась, но почему мне было больно стискивать зубы и сжимать пальцы? Я с трудом держал в руках зонд и в итоге отменил все назначенные визиты.
Она была последней пациенткой, которую я принял в тот день. На длинных песочного цвета волосах – бейсболка «Ред Сокс». Причем не новенькая, а поношенная: легко было представить, как эту кепку тысячи раз срывали с головы, надевали обратно, растягивали, пинали, безвозвратно теряли и снова находили, топтали, переезжали, жевали, стирали и сушили на солнце, как менял форму ее козырек, как она пропитывалась потом под палящим зноем, как ее заливало дождем, грязью и машинным маслом. Швы вокруг буквы «B» уже начали расходиться. То была ценная вещь, фамильная реликвия, которую впору было продавать на аукционе. Женщина в такой бейсболке мгновенно завоевала бы мое сердце. И завоевала.
Как только я вошел в кабинет, она обернулась и с ходу заявила:
– Я пришла не лечиться.
Я закрыл дверь.
– И зачем же вы пришли?
Она шагнула от окна прямо в мои объятья. Нет, конечно, она остановилась куда раньше, у раковины, и мне оставалось лишь мечтать, чтобы эхо ее каблуков не стихало. На столе лежал кожаный саквояж с двумя пряжками. Она расстегнула их и сняла солнцезащитные очки – вокруг одной дужки обмоталась прядь ее чудесных волос, пришлось распутывать. Затем она предложила мне сесть. Я тут же сел.
– Кто вы?
Она вытащила из сумки стопку бумаг:
– Научный ассистент.
– Чей? И что вы изучаете?
– Разное.
Она была очень высокая, выше шести футов ростом, и под ее атмосферным влиянием – она вся была ветер и свет, – я едва не выпалил: «Я люблю вас». Каким-то чудом мне удалось сдержаться. Да, я моментально попал в рабство, так оно обычно и бывает, всякий раз это случается быстро и легко, и я тут бессилен.
– Давайте начнем, – предложила она, сосредоточенно раскладывая бумаги на столе.
– Что значит – «разное»?
Она вручила мне мое собственное свидетельство о рождении.
– Начнем с этого, хорошо?
– Что это?
– Документ вам знаком?
– Да… это мое свидетельство о рождении! Слушайте, где вы его взяли? Кто заверил копию?
– А это свидетельство о заключении брака между Синтией Гейл и Конрадом Джеймсом, от пятого ноября тысяча девятьсот семьдесят второго года.
Она передала мне свидетельство о заключении брака моих родителей. На нем стояла подпись и печать начальника канцелярии округа.
– Это ваши родители?
– Да.
Затем она быстро выложила на стол свидетельства о рождении моих родителей, свидетельство о смерти моего отца, свидетельства о рождении моих бабушек и дедушек, их свидетельства о заключении брака и о смерти. Эрл О’Рурк и Сандра О’Рурк, в девичестве Хэнсон; Фрэнк Мерили и Вера Мерили, в девичестве Уорд. Имена и фамилии следующего поколения я видел впервые. Если верить незнакомке, они принадлежали моим прадедам и прабабушкам.
Она сосредоточилась на одной ветви моего семейного древа, идущей от прадеда со стороны отца.
– Сейчас вы увидите, что не всегда были О’Рурком.
Она вручила мне следующий документ.
– Как вас зовут?
– Клара.
– Клара…
– Да, Клара. В ваших руках – свидетельство о рождении Окли Рурка. Окли был вашим прапрадедом. Он превратился в О’Рурка в результате решения окружного судьи, который приговорил его к тюремному сроку за конокрадство. – Она вручила мне ордер на арест, выданный в штате Колорадо. – О. Рурк по ошибке превратился в О’Рурка. Так обычно и меняются фамилии: из-за ошибок, опечаток, перестановок букв. Видимо, Окли обрадовался смене фамилии, потому что в штат Мэн он переехал О’Рурком… Вот. – Она дала мне купчую на землю. – Вероятно, решил начать с чистого листа. Он остался О’Рурком до конца своих дней.
В свидетельстве о смерти стояла та же фамилия.
– Это мое генеалогическое древо, – сказал я. – Вы показываете мне мое генеалогическое древо.
– Отцом Окли был Лютер Рурк.
– Вы не представляете, как я рад, что вы показываете мне мое генеалогическое древо.
– А до Лютера был Джеймс Рурк. Он вам приходится прапрапрапрадедом. Только его фамилия писалась иначе: не Рурк, а Рурх. Смотрите вот здесь… и здесь.
Она вручила мне еще два документа.
– Это все ваша работа?
– Нет.
– А в чем заключается ваша работа?
– Я не работаю. Я учусь.
– Что вы изучаете?
– Судебную антропологию. Прошу вас, взгляните на документы.
Эти бумаги были потрепанные и хрупкие, старинные. Всюду колониальный курсив, куча всяких «посему» и «дано в том».
– Дедушкой Джеймса по отцовской линии был Исаак Борух, Б-О-Р-У-Х. Исаак родился в Белостоке и позднее переехал в Америку. Чиновники миграционной службы допустили ошибку и записали его Рурхом, как следует из этого… и этого.
Я изучил документы. Был Борух, а стал Рурх. Две вехи семейной истории: до и после.
– Так я родом из Польши?
– Нетрудно представить, как происходят такие метаморфозы. Халатность чиновников, глухота и лень бюрократов…
– Сколько времени у вас ушло на эти исследования?