Читаем И пусть весь мир под дождем полностью

Тишину нехотя разорвал далекий вопль чайки. Но тоже – как через вату. Ильви старательно вслушивалась в эту бездонную пустоту, и наконец, ей удалось различить далекий приглушенный всплеск воды, скрип цепи или что-то подобное – железо по железу. К одинокому чаячьему крику добавилась далекая птичья перекличка, едва-едва различимая ухом.

Уже что-то.

Вот только звуков человеческого пребывания расслышать, хоть убей, не удавалось.

«Спокойно, девочка, спокойно,» – сказала Ильви самой себе, и начала осторожно двигаться через туман, который уплотнился настолько, что можно было о него споткнуться.

И она споткнулась.

В последний момент каким-то чудом Ильви удалось удержаться на ногах. Как будто туман вытолкнул ее своей плотностью в вертикальное положение.

Тогда она вслепую прощупала правой ногой поверхность палубы. Так делает человек, впервые заходя в незнакомый водоем.

Ничего.

Тогда Ильви присела на корточки рассмотреть, за что она все-таки зацепилась ногой.

Это был канат, аккуратно сложенный в три этажа по спирали. Он был сложен явно человеческими руками. Наверняка, какой-то матрос трудился над ним, следуя специальной инструкции.

Но в тумане-то сейчас ни черта не видно, вот она и налетела на край плотно стянутого канатного пенька.

Ильви села на пенек. Нужно было обдумать свое положение. Ну и отогнать надвигающуюся панику.

Глава 6. Десятая палуба

Проход по открытой части палубы, казалось, был полностью стерт туманом, как ластиком.

«Хожу, как внутри консервной банки со сгущенкой. Ложкой можно есть этот воздух, и завтрака не понадобится».

Она высунула язык и лизнула воздух. Никакой ожидаемой сладости. Скорее, горько-соленый вкус. «Ну конечно, мы же в море все-таки. Сгущенный морской воздух. Наверно, полезно таким дышать». Она набрала полные легкие – так, для пользы дела. Ну и заодно, чтобы успокоить тревожно дребезжащие нервы.

Осторожное движение вдоль борта.

Перед Ильви внезапно возникли, выросли на пути стеклянные двери. И тут же открылись, раздвинулись в стороны.

«Просто датчик движения», – успокоила себя Ильви и сделала шаг вперед.

Двери за спиной закрылись, почти бесшумно, пропустив ее вовнутрь.

Внутри было совершенно пусто, прямо стерильно.

Никакого тумана. Чистый прозрачный воздух. Ильви осматривала пространство, пытаясь зацепиться взглядом хоть за какую-то исходную точку. Белый потолок, белые стены, пол?

По центру прорисовывалась какая-то возвышенность. Что-то вроде бортиков круглого бассейна. Ильви направилась туда.

Приблизившись, она рассмотрела, что внутри бортиков вместо предполагаемой воды возвышалась круглая гора сухого светло-серого песка.

Над этой горой воздух дрожал и колебался, как неспокойная прозрачная вода, как мираж в пустыне.

Ильви подошла еще ближе.

Это был вовсе не бассейн с песком, а нижняя часть гигантских песочных часов.

Стеклянный купол уходил вверх.

Та часть, из которой сыпался песок, был скрыт где-то над потолком.

Песок бесшумно тек из узкого горлышка. Тонкая, почти прозрачная струйка невесомых песчинок. Кружа внутри купола, они переливались разными оттенками, смешивались.

Ильви вдруг показалось, что под песком – черепичные крыши крошечных домиков. Песок бесшумно засыпает их. Что-то смутно знакомое. Она не могла ухватить ускользавшее от нее воспоминание. Наверно, что-то из детства – рождественская стеклянная игрушка с домиками внутри, которую нужно перевернуть, чтобы внутри пошел снег и засыпал хлопьями крыши.

Это оформление интерьера такое? А что здесь есть еще? Неужели ничего?

Дальние стены помещения тоже развернуты в окружность, как в цирке или… в StarLight Palacе.

Если это помещение находилось прямо над StarLight Palace – рестораном для вечерних шоу на Девятой палубе парома – тогда все понятно, куда ее занесло.

Нужно выйти обратно, на открытую часть Десятой палубы, обойти вдоль стены и там будет нормальная человеческая лестница, внешний трап, который выведет ее прямо к ресторану с завтраками.

«Совершенно очевидно, – размышляла Ильви, – что с самого начала я перепутала направление, и в итоге забрела в ту часть парома, где обычно не ступает нога пассажира. А завтрак сейчас подают – мало того, что на две палубы ниже, еще и совсем в другой стороне – в носовой части парома».

Теперь она уже точно знала, в которую сторону от двери ей нужно двигаться, чтобы добраться до пункта назначения и съесть там нестерпимо желанные тосты с джемом.

На борту парома, погрузившегося в морской туман.

В компании прекрасных незнакомцев – его пассажиров.

Ильви вышла на открытую палубу и снова погрузилась в туман. Она прошла вдоль стены, спустилась по металлическим ступенькам наружного трапа на две палубы вниз, – по ее подсчетам, – и вновь оказалась в коридоре с дверьми.

Двери здесь были другими – обитые металлом и покрытые сверху пожелтевшей эмалью. Значит, это не один из коридоров, по которым она уже блуждала.

Ильви приказала себе не отчаиваться.

Держа в памяти, что коридор в любом случае должен вывести ее в носовую часть парома, Ильви шла вперед.

Сюда тоже проник туман. Он стелился дымкой по полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги