Читаем I Shall Wear Midnight полностью

It turned out not to be as heavy as Tiffany expected. Nevertheless, they lowered it gently onto the road and the coachman rummaged among the straw inside, bringing out the mirror ball, holding it aloft like a rare jewel which, indeed, it resembled. It filled the world with sparkling light, dazzling the eyes and sending beams of flashing rays across the landscape. And at this point the man screamed in pain and dropped the ball, which shattered into a million pieces, filling the sky just for a moment with a million images of Tiffany, while he, curling up, landed on the road, raising more white dust and making little whimpering noises as the glass dropped around him.

In slightly less than an instant, the moaning man was surrounded by a ring of Feegles, armed to whatever teeth they still possessed with claymores, more claymores, bludgeons, axes, clubs and at least one more claymore. Tiffany had no idea where they had been hiding; a Feegle could hide behind a hair.

‘Don’t hurt him,’ she shouted. ‘He wasn’t going to hurt me! He’s very ill! But make yourselves useful and tidy up all this broken glass!’ She crouched down in the road and held the man’s hand. ‘How long have you had jumping bones, sir?’

‘Oh, I’ve been a martyr to them these past twenty years, miss, a martyr,’ the coachman moaned. ‘It’s the jolting of the coach, you see. It’s the suspenders – they don’t work! I don’t think I get more than just one decent night’s sleep in five, miss, and that’s the truth; I have a little snooze, turn over, like you do, and there’s this little click and then it’s agony, believe me.’

Except for a few dots on the edge of sight, there was no one else around apart from, of course, for a bunch of Nac Mac Feegles who, against all common sense, had perfected the art of hiding behind one another.

‘Well, I think I may be able to help you,’ Tiffany said.

Some witches used a shambles to see into the present, and, with any luck, into the future as well. In the smoky gloom of the Feegle mound, the kelda was practising what she called the hiddlins – the things you did and passed on but, on the whole, passed them on as a secret. And she was acutely aware of Amber watching with clear interest. A strange child, she thought. She sees, she hears, she understands. What would we give for a world full of people like her? She had set up the cauldron17 and lit a small fire underneath the leather.

The kelda closed her eyes, concentrated and read the memories of all the keldas who had ever been and would ever be. Millions of voices floated through her brain in no particular order, sometimes soft, never very loud, often tantalizingly beyond her reach. It was a wonderful library of information, except that all the books were out of order and so were all the pages, and there wasn’t an index anywhere. She had to follow threads that faded as she listened. She strained as small sounds, tiny glimpses, stifled cries, currents of meaning pulled her attention this way and that … And there it was, in front of her as if it had always been there, coming into focus.

She opened her eyes, stared at the ceiling for a moment, and said, ‘I look for the big wee hag and what is it that I see?’

She peered forward into the mists of memories old and new, and jerked her head back, nearly knocking over Amber, who said, with interest, ‘A man with no eyes?

‘Well, I think I may be able to help you, Mr, er …’

‘Carpetlayer, miss. William Glottal Carpetlayer.’

‘Carpetlayer?’ said Tiffany. ‘But you’re a coachman.’

‘Yes, well, there’s a funny story attached to that, miss. Carpetlayer, you see, is my family name. We don’t know how we got it because, you see, none of us have ever laid a carpet!

Tiffany gave him a kind little smile. ‘And …?’

Mr Carpetlayer gave her a puzzled look. ‘And what? That was the funny story!’ He started to laugh, and screamed again as a bone jumped.

‘Oh yes,’ said Tiffany. ‘Sorry I’m a bit slow.’ She rubbed her hands together. ‘And now, sir, I will sort out your bones.’

The coach horses watched with quiet interest as she helped the man up, lending a hand as he took off his huge overcoat (with many a grunt and minor scream) and stood him so that his hands rested on the coach.

Tiffany concentrated, feeling the man’s back through his thin vest and – yes, there it was, a jumping bone.

She stepped across to the horses, whispering a word into each fly-flicking ear, just to be on the safe side. Then she went back to Mr Carpetlayer, who was waiting obediently, not daring to move. As she rolled up her sleeves, he said, ‘You’re not going to turn me into anything unnatural, are you, miss? I wouldn’t want to be a spider. Mortally afraid of spiders, and all my clothes are made for a man with two legs.’

‘Why in the world would you think I’d turn you into anything, Mr

Carpetlayer?’ said Tiffany, gently running her hand down his spine.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы