— Это убожество! Я не собираюсь это закалывать!
— Но, Кумико-сама, вы ведь сами выбрали эту заколку…
— А ну не спорь! Ты всё равно ничего в этом не понимаешь, девчонка!..
Стоя по другую сторону тонкой двери из рисовой бумаги, мы с Саске, сохраняя подобающие для почётного караула выражения лиц, меж тем старательно сдерживали смех. Капризы Кумико, дочери старого советника нашего драгоценного лорда-феодала, на тему «надену — не надену» продолжались уже второй час; счастье, что мы с другом имели возможность оставаться от действа в стороне, а вот бедняга Сакура была его непосредственной участницей.
Стоило подумать о девушке, как двери раздвинулись, явив нам Сакуру, натянуто, прямо-таки судорожно улыбавшуюся кричавшей ей вслед распоряжения клиентке. Впрочем, стоило створкам вновь сомкнуться, куноичи бросила притворяться, и на её лице отразилась чуть ли не ярость.
— Один вечер, — негромко напомнил ей я. — Остался всего один.
— Да помню я, — буркнула Сакура, крепко стискивая в руках отвергнутую Кумико заколку. — Но от этого как-то не легче.
Старательно подавив желание начать язвить, я, как и положено другу, сочувственно улыбнулся, что, однако, осталось неоценённым, так как всё внимание Сакуры было традиционно приковано к продолжавшему изображать безэмоциональную статую Саске. Не получив от него никакого сочувствия, Сакура помрачнела ещё больше и побрела прочь исполнять очередное распоряжение Кумико. Провожая девчонку взглядом, я поймал себя на том, что в определённой мере ей сочувствую. Даже если не брать в расчёт так расстраивавшее её поведение Саске (которое, в общем-то, было совершенно обычным), это ведь и в самом деле жестокая пытка: быть приставленной к богатой девице, готовящейся к свадьбе, и выполнять все её поручения и капризы. Хотя, если учесть, что на месте Сакуры вполне мог оказаться кто-то из нас… Нет, уж лучше Сакура.
Эта миссия, поначалу казавшаяся до безумия банальной и простой, обернулась для нас неожиданным геморроем. Изначально заказ поступил на сопровождение советника феодала из Конохи, где он был по каким-то делам, обратно в столицу; задание было плёвое, никаких проблем и неурядиц по дороге не случилось. Уж не знаю, потому ли, что всё прошло так гладко, или просто мы ему приглянулись, однако по прибытии старик принялся нас на все лады расхваливать. На нашу беду, эти дифирамбы услышала его дочка и тут же заявила, что никак не обойдётся без шиноби, которые охраняли бы её в период подготовки к свадьбе. А так как любящий отец ни в чём не отказывал своей ненаглядной девочке, в тот же день в Коноху было отправлено письмо с просьбой продления нашей миссии (с доплатой, само собой). Положительный ответ пришёл незамедлительно, и вот уже восьмой день мы выполняем свой долг.
В общем, во всей ситуации радовало лишь то, что мучиться осталось последний день — сегодня состоится, наконец, свадебная церемония, после которой мы получим возможность вернуться домой.
— Как дежурство?
— Какаши-сенсей, — я недовольно нахмурился и посмотрел на возникшего рядом шиноби, — где вы пропадаете всё время?
— И почему отдуваться приходится нам троим? — проворчал Саске, ничуть не меньше меня раздражённый нынешней миссией и тем, что наш учитель бессовестно халявит.
— Вы так и не поняли смысл? — проговорил Какаши таким тоном, словно мы спрашивали о каких-то очевидных вещах. — Данное задание призвано научить вас терпению, ровно как и способности держать перед клиентом подобающее лицо, которое безусловно…
— О, Какаши-сан! — в коридор выглянула Кумико, хорошенькая шатенка лет восемнадцати. — То-то мне показалось, что слышу ваш голос… Как хорошо, что вы зашли! Пойдёмте, я покажу вам несколько поясов, а вы поможете мне выбрать тот, который больше подходит под кимоно…
— Маска, Какаши-сенсей, не забудьте про маску, — бесстрастно произнёс я, когда девушка вновь скрылась в комнате.
Тихо хмыкнув, но ничего не сказав, Какаши последовал за клиенткой.
— Десять минут, — небрежно бросил я.
— Пятнадцать, — откликнулся Саске, прислушиваясь к происходящему в комнате. — Он терпеливый.
Я коротко кивнул другу, давая понять, что пари принято. Впрочем, кто прав, мы так и не узнали — очень быстро вернувшаяся Сакура, войдя в комнату, дала сенсею великолепную возможность досрочно сбежать.
На следующий день ближе к обеду, когда в доме все проснулись после ночи гуляний, получив расчёт, наша команда покинула поместье советника, крайне довольная окончанием этой затянувшейся миссии.
— Ура! — стоило нам отойти достаточно далеко, закричала Сакура, аж подпрыгивая от радости на ходу. — Наконец-то мы избавились от неё!
— Как, а разве вы не стали лучшими подружками за прошедшие дни? — делано удивился я, за что тут же получил бы подзатыльник, если бы вовремя не увернулся.
— Лучше уж кошек ловить, чем это, — огрызнулась Сакура, продолжая убийственно зыркать в мою сторону.
— За кошек платят не так хорошо, — резонно заметил Какаши, пока я не успел ввернуть очередное замечание. — Но если вам так уж сильно хочется вернуться к D-рангу…
— Нет! — на удивление синхронно рявкнули мы трое.