Читаем И снова мир полностью

Рэй прошёл в храм, и трубный звук стих. Посреди огромного зала на золотом троне с горном в руке восседал глубокий старец. Рэй шёл медленно, слыша за спиной шёпот хранителей.

– Не смей подходить к нему, он уничтожит тебя, он сотрёт тебя в пыль, человек!

Подойдя к трону, Рэй, поклонившись старцу, вежливо обратился:

– Моё почтение, господин Мо, мне нужно найти экиден, устройство, похожее на вытянутый стеклянный цилиндр. Случайно не подскажете, где оно?

Старец громко рассмеялся, в его зелёных глазах вспыхнули искры, упавшие на пол.

– Ты хочешь спасти судьбу человеческого рода, но знаешь ли ты, что погибнет тысячи других миров, если ты уничтожишь экиден?

– Но ведь в том мире, из которого я прибыл, который хочу спасти, живут мои друзья, моя любимая мама, дядя Френки и другие достойные люди.

– А сколько недостойных?

– Только один.

– Да-а-а-а? – протянул, удивившись, Мо. – И кто же он?

– Мой отчим Ральф. Он спускает с меня шкуру каждый божий день.

Мо улыбнулся, попросив Рэя подойти к нему поближе.

– Я не вижу шрамов на твоей спине, но если ты пожелаешь, я сейчас же убью твоего отчима.

– Нет, что вы, людей нельзя убивать!

– Почему же?

– Потому что они созданы богом.

Мо снова рассмеялся.

– Хорошо, иди к тому самому алтарю, мой мальчик. – Мо указал на красивый алмазный алтарь, на котором лежал стеклянный экиден.

Взяв его в руки, Рэй поднял экиден над головой.

– Смелей! – выкрикнул Мо.

Экиден разбился, ударившись о пол, и из его разлетевшейся на части скорлупы мироздания обнажилась истинная судьба человеческого рода.

* * *

Бесчисленное множество отверженных мёртвых нагов лежало возле шатра, обороняя Рэя. Остались лишь немногие выжившие, среди них был и Кристофер. Казалось, что весь Харс проснулся, ящеры окружили их со всех сторон. Над сводом пещеры парил крылатый змей Тикакуа.

– Рэй, возьми это. – Кристофер протянул проснувшемуся человеку бластер. – Ты должен завершить начатое.

– Что я должен сделать, Крис?

– Убей Эло, иначе наше восстание было напрасным.

– Я не могу убить живое существо.

Один из многочисленных выстрелов сразил Кристофера.

– Убив его, ты подаришь ему жизнь и освободишь человечество, – вымолвил, умиравший наг.

* * *

Войдя в шатёр, Рэй увидел, как всё вокруг него начало преображаться, вещи и предметы, находившиеся здесь, обветшали.

Эло, закрыв свои чёрные глаза, как будто бы дремал.

– Мне придётся тебя убить, – проронил фразу Рэй.

– Я кайтен, ты должен это сделать. Не бойся, я успел передать послание, мы ещё встретимся с тобой в твоих снах, – Эло, сказав это, поманил Рэя высунутым из ванны щупальцем.

Последний отверженный наг, оборонявший шатёр, погиб, и внутрь ворвались воины, заставшие Рэя с дымящимся в руках бластером.

Глава XXIV

Майкл шёл по улице будущего, с полуоткрытым ртом взирая на небоскрёбы, парившие в воздухе. За всё время своего пути Майкл не увидел ни одного автомобиля.

– А где же транспорт? – поинтересовался он у прохожего.

– Вот же он. – Прохожий указал на проезжающего мимо них велосипедиста.

Передвигаясь по дорогам на велосипедах, рабочие ехали на заводы, находившиеся в самом центре города.

– А как же автомобили?

– Они давным-давно запрещены, вы что, с луны к нам свалились? Кстати говоря, если вы желаете, могу предложить вам билет до обратной стороны, портал откроется сегодня ровно в пять.

– Какой ещё такой портал?

– Телепорт! Да ну вас, – махнув рукой, прохожий направился по своим делам, оставляя Гаррисона на оживлённой части тротуара.

Майкл решил остановиться, дабы привести свои мысли в порядок. Гаррисон направился в ресторан со странной вывеской «Для тех, кому есть, что обсудить».

Его встретил невысокий метрдотель в странном серебристом комбинезоне.

– Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Я, наверное, не по адресу. – Майкл проверил карманы своего пиджака, в котором не нашлось ни одной банкноты. – Извините…

Метрдотель успел поймать клиента за руку.

– Куда же вы направились, чудак?

– У меня нет денег, я подыщу себе другое место.

Метрдотель рассмеялся, предложив Гаррисону столик, за которым сидел бородатый мужчина в фиолетовом колпаке. Майкл только сейчас обратил внимание на то, что на всех посетителях заведения находились разного цвета колпаки.

– Деньги упразднили в прошлом году, присаживайтесь и наслаждайтесь беседой, официант приготовит вам кофе, пока ваш прибор будет настраиваться на необходимую частоту.

Прежде чем присесть на стул, Майкл обнаружил на нём белый колпак.

– Скажите, пожалуйста, зачем вам всем эти причудливые головные уборы? – спросил он бородача.

– Как невежливо с вашей стороны говорить в месте, где предпочитают молчать, – надменно взирая на своего соседа по столику, ответил бородач.

– Мне показалось, что та вывеска снаружи говорит об обратном, разве нет?

Бородач закрыл свои глаза, будто бы не расслышав вопроса.

Тем временем официант в белоснежном костюме принёс на подносе чашечку горячего кофе. На чашке находилось пять кнопок синеватого оттенка.

– Зачем эти кнопки? – спросил Гаррисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агрессия
Агрессия

Конрад Лоренц (1903-1989) — выдающийся австрийский учёный, лауреат Нобелевской премии, один из основоположников этологии, науки о поведении животных.В данной книге автор прослеживает очень интересные аналогии в поведении различных видов позвоночных и вида Homo sapiens, именно поэтому книга публикуется в серии «Библиотека зарубежной психологии».Утверждая, что агрессивность является врождённым, инстинктивно обусловленным свойством всех высших животных — и доказывая это на множестве убедительных примеров, — автор подводит к выводу;«Есть веские основания считать внутривидовую агрессию наиболее серьёзной опасностью, какая грозит человечеству в современных условиях культурноисторического и технического развития.»На русском языке публиковались книги К. Лоренца: «Кольцо царя Соломона», «Человек находит друга», «Год серого гуся».

Вячеслав Владимирович Шалыгин , Конрад Захариас Лоренц , Конрад Лоренц , Маргарита Епатко

Фантастика / Научная литература / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочая научная литература / Образование и наука