Читаем И тьма не объяла его полностью

Я смотрел, как они улетают вниз по ущелью, и казалось, что так было всегда - они улетали, а я смотрел им вслед... Какие-то фокусы моего сознания, которое превращает впечатление данного момента в подернутые туманной дымкой воспоминания...

Но мне интересно вот что: если эти летуны позволяют себе хозяйничать в Моей пещере, то почему бы и мне не делать того же в их Большой Пещере?.. Только потому, что мне страшно?.. Ощущение опасности - достаточное основание для осторожности, но не для бездействия...

А зачем мне их пещера, когда мне и в своей достаточно пищи?.. Достаточно ли? Мои Я с каждым днем становятся все больше. И соответственно растут их аппетиты. А те мелкие твари, которые попадаются в мою ловушку, хоть и утоляют голод, но есть их становится все более занудно. Слишком много их надо пережевать, чтобы насытиться. Плоти в них, прямо скажем, на один кус - кожа да кости. Писку больше... Пискуны и есть пискуны... Лакомство из реки тоже требует немалых трудов по добыче. А слишком дискретное питание не приносит былого удовлетворения, и Покой оказывается неглубоким. А мелкий Покой похож на неутоленный голод. Это раздражает! Разумное существо должно иметь возможность мыслить, иначе разум заболевает, порождая тени, в которых растворяется, принимая их за реальность...

Да, в Большой Пещере должна быть крупная пища...

Смеркается. Черные летуны плохо видят в темноте, иначе они бы не таскали за собой в мою пещеру этот грязный свет. Значит, с наступлением ночи они мне не опасны, и я могу начать исследование Большой Пещеры.

Итак, двое впереди, трое - следом. Достаточно. Остальных ждут другие дела. Надо держать под контролем все границы и,по возможности раздвигать их.

Закрепляю концы страховочных нитей всех пятерых Я на Большой Ловушке и - вперед!.. Так, одну стену - дальнюю - я зрительно изучил из своей пещеры, теперь вижу и вторую - ближнюю. Она мало отличается от противоположной, встречаясь с ней далеко внизу и расходясь вверху... Как это все-таки странно - пещера без свода. Так и жди какой-нибудь беды сверху! Никакой защиты... Надо вести постоянное наблюдение.

А вот и второй вход в мою пещеру, через который в нее проникают черные летуны... Интересно, а почему они не пытаются проникнуть туда через мой вход? Не может же быть, чтобы они его не видели. Неужели им известно о моем существовании?.. И при этом они ведут себя так, словно меня нет?.. Странно... Что дает им основание для такой неосторожности?..

Ладно, с этим я еще разберусь. А сейчас надо исследовать нижнюю часть стены и дно - оттуда исходит излучение жизни. Значит и пищи!.. Наконец стал виден свод Большой Пещеры - черный, бесконечно далекий, но все-таки реальный. А на нем - бесчисленное множество глаз!.. Ужасное ощущение - как будто спину покалывают тысячи иголочек. Мои беззащитные спины... О, если бы знать - чьи это глаза - друзей или врагов?.. Одно утешает - они слишком далеко, чтобы напасть на меня. У них должна быть другая добыча. Может быть, живущая на вершинах, подпирающих свод?..

Конечно, страховочные нити не помешают, но и без них я передвигаюсь по этой стене ничуть не хуже, чем в своей пещере.

Надо же - здесь моя река! С каким ревом она вырывается из тайного своего укрытия! Значит, и здесь есть мое плавающее лакомство...

Но, я слышу, кто-то приближается. Надо спрятаться... Вот за этими камнями меня не будет видно... Из-за поворота выскочили три четверолапых существа. Наконец-то бескрылые! Как мне уже надоели всяческие летуны! Особенно те, которых я не ем...

Четверолапые постояли, принюхиваясь и прислушиваясь, и, видимо, ничего опасного не обнаружив, зацокали дальше. Прошли мимо моих Я, ничего не заметили. Они явно плохо видят в темноте. И чего тогда бродят? Спугнул кто-нибудь?.. Спустились к реке. Пьют. Самое время устроить ловушку. Горизонтальную, прямо на тропе...

Вот и готово - самая элементарная крупноячеистая сеть... Кажется, они кончили пить. Приближаются. О, первое наступило на ловушку! Никакой реакции - движется дальше. Второе наступило... Третье... Теперь самое время! Четверо Я поднимают концы сети над землей - в результате лапы добычи оказываются в ячейках. Почуяв помеху движению, они пытаются освободить лапы, но от этого ячейки сжимаются и тесно обхватывают их - такова конструкция ловушки. Оч-чень остроумная вязка!.. И вот все кончено. Добыча отчаянно дергается и издает какие-то странные дискретные звуки. Вполне терпимые... Психофон на уровне инстинктов - страх, боль, стремление вырваться - отлично! Отсутствие признаков разума разжигает мой аппетит!

Да, но как обеспечить участие всех Я в трапезе? Два варианта: либо всем спуститься к добыче, либо добычу поднять в пещеру. Поглощение пищи в незнакомой нервной обстановке! - Нет никакого удовольствия! И не до Покоя потом будет. А зачем пища, если она не приносит Покоя?..

Обмотав уже переставшую трепыхаться добычу, пятерка моих Я без особого труда доставила ее в пещеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика