Читаем И тогда ты умрешь полностью

Значит, Рико с кем-то связался. Но разве мог он за это время добраться до Бесамаро и снарядить бригаду экстренной помощи? Едва ли…

Мимо Бесс в направлении городской площади промчались три армейских грузовика, и ее вдруг охватил ледяной ужас. В Данзаре тоже были армейские грузовики!

«У меня начинается паранойя, – в панике думала она. – Даже если это военные, они могут нам помочь». В любом случае ей сейчас нужно быть рядом с Эмили.

Бесс стремительно сбежала с крыльца и понеслась вниз по улице.

Когда она ворвалась в нужный дом, Эмили удивленно обернулась.

– Что случилось? Я слышала, как ты…

– Беги! Ты должна бежать! – Бесс подскочила к колыбели и отбросила защитную сетку. Джози блаженно улыбалась. – Спасай ее!

– Черт побери, да что на тебя нашло?

– Приехали военные грузовики. Слишком скоро. – Бесс взяла Джози на руки и укутала в одеяло. – Они уже на площади. Бери девочку и беги отсюда, пока они еще не добрались до нас.

– Ничего не понимаю… Почему ты думаешь, что они…

– Здесь что-то не так. Я чувствую! – Бесс протянула ребенка Эмили. – Уходи сейчас же. Беги к холмам. Я вернусь на площадь и проверю обстановку. Если все будет в порядке, я приду за тобой.

– Ты с ума сошла? Я тебя одну не оставлю.

– Придется. Ты должна унести Джози и спасти ее.

Эмили посмотрела на лежавшую на ее руках девочку, потом снова взглянула на сестру.

– Бесс, приди в себя. Кто станет обижать беспомощного ребенка?

– Они способны на все! – По щекам Бесс уже текли слезы. – Ты не представляешь себе… Да беги же!

– Тогда и ты пойдешь со мной.

– Нет, кто-то из нас должен выяснить, что происходит.

– В таком случае останусь я.

Эмили сделала шаг к двери.

– Нет! – Бесс схватила ее за плечи. – Послушай, ты же врач. У тебя самой есть дочь, а я совсем не умею ухаживать за младенцами. Это же естественно, если ты… – Эмили упрямо покачала головой, и Бесс хорошенько встряхнула ее. – Ты не имеешь права рисковать жизнью девочки! Не будь идиоткой. Делай, что тебе говорят. Когда все будет спокойно, я приду за тобой. – Но, Бесс… – растерянно пробормотала Эмили.

– Не смей идти за мной! Беги!

Когда Бесс примчалась на площадь, из грузовиков уже прыгали на землю люди. Белые защитные комбинезоны и сверкающие в ночи шлемы делали их похожими на привидения.

Один из них приблизился к фонтану, остальные рассыпались кто куда и скрылись в окружавших площадь домах. И только возле одного из грузовиков неподвижно стоял человек.

Бесс набрала в легкие побольше воздуха. Может быть, она действительно сошла с ума и на самом деле никакой опасности нет? «Нужно попытаться», – решила Бесс и со всех ног кинулась к грузовикам.

– Вы слишком поздно приехали! – закричала она. – Почти все умерли. Все…

– Тот, кто подошел к фонтану, теперь сыпал что-то в воду.

– Эй, что вы делаете? Поздно…

Стоявший у грузовика человек повернул голову в ее сторону.

Когда свет фар выхватил из темноты его лицо, скрытое за прозрачным защитным стеклом, Бесс пронзительно вскрикнула – никогда в жизни она не видела такого страшного лица.

Его рука в перчатке легла на ее плечо.

– Ты права, уже слишком поздно.

Последнее, что она почувствовала, был оглушающий удар по голове.

<p>3</p>

Белые стены. Запах антисептика. Тот самый запах, что окутал Бесс, когда она очнулась в больнице после Данзара.

Нет!

Еще до того, как Бесс открыла глаза, ее охватила паника.

– Не бойтесь.

Мужчина стоял у ее кровати и улыбался. Слегка за сорок. Темная кожа, индейские черты лица, нос с горбинкой, виски чуть тронуты сединой. Никогда прежде она его не видела.

Бесс попыталась приподняться, но голова закружилась, и она снова упала на подушку.

– Не делайте резких движений, – успокаивающим тоном сказал незнакомец. – Вы были серьезно больны. Лихорадка, должно быть, еще не прошла.

– Лихорадка?

Он что – врач? Но на нем серая военная униформа…

– Кто вы?

Он учтиво наклонил голову.

– Полковник Рафаэль Эстебан. Я отвечаю за расследование несчастного случая в Тенахо.

Тенахо…

Боже правый, Тенахо!

Но как можно называть то, что там произошло, «несчастным случаем»?!

– Где я?

– В Сан-Андреасе. Здесь у нас небольшой военный госпиталь.

– И давно я здесь?

– Двое суток. Когда мой подчиненный обнаружил вас в Тенахо, он сразу отвез вас сюда.

– Ваш подчиненный? – Бесс вспомнила холодные голубые глаза, резкие скулы, каменное, отвратительное в своей жестокости лицо. – Он меня ударил!

– Я знаю. Кальдак понес за это наказание. Вы бежали прямо на него, и он испугался.

Испугался? Этот Кальдак не был похож на человека, который способен чего-то испугаться.

– Я не была больна. Я потеряла сознание от удара!

– О нет, вы уже тогда были больны, но Кальдак не сразу понял это. Вы кричали и вырывались. Ему пришлось ударить вас и отвезти сюда. Разве вы не помните?

– Естественно, не помню. Потому что этого не было. Если он сообщил вам, что я больна, значит, он вам солгал.

Полковник покачал головой.

– О том, что вы больны, говорят врачи. Кальдак тут ни при чем.

И все-таки, чем я могла его напугать? Что случилось в Тенахо?

– Холера. Особенно опасный штамм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература