Читаем И только море запомнит полностью

– Бентлей! Спаркс! – Моргана визжит своим севшим голосом. Мертвец хватается за штурвал галеона и тащит тот на себя. Корабль дергает, но капитану удается выровнять рулевое колесо. Слетает только ее шляпа с красным пером.

Спаркс подскакивает к Моргане, он оттесняет мертвеца от штурвала, отрезая ему руки по суставам. Оливер касается плеча О’Райли, похлопывает ее, и на короткий миг капитану кажется, что агент Компании не сильно-то ее и ненавидит. Моргана резко трясет головой.

Мертвецам отрубают руки, гнилые ноги и головы. Трупы выбрасывают за борт. Сила живых оказывается яростнее и беспощаднее.

Дрогнувший корабль дает лишнюю возможность живым вытолкнуть мертвецов обратно в соленую воду. На палубе офицеры держатся лучше давно истлевшей нежити. Кеннет подбирает шляпу Морганы, рывком встает с колен и возвращает головной убор капитану на голову.

– Вы в порядке?.. – Он стирает с плеча черную дрянь, не переставая тяжело дышать.

– В порядке.

Лейтенанты встают подле лестниц, оттесняя оставшихся мертвецов в глубь палубы, где их уже дожидаются солдаты Ост-Индской компании с мушкетами наготове. Бой близится к победе. Мертвые, не в силах бороться с таким количеством живых, попросту прыгают в темную воду, желая сохранить свое… существование? Будто разрушение корабля вынуждает их отступить. А может, всему виной нечто другое. Лишь бы не оказалось все как в старой поговорке: здесь что-то большее, чем просто селедка.

Впереди, как надежда, маячит каменистый остров. Не успевшим перевести дух людям приходится налегать на паруса, дабы сбавить ход. Моргана потирает измученное лицо, в то время как Спаркс отирает свою шпагу о сгиб локтя.

– Лорд Кеннет, атака живых мертвецов отбита. Прикажете подсчитать погибших? – на мостик поднимается окровавленный лейтенант Барнетт, он держится за плечо, пока левая рука безвольно болтается, как лоскут оборванной тряпки, но Бентлей небрежно отмахивается. Пострадавшие для лорда не важны. Последний мертвец сброшен за борт. С павшими разберутся позднее. Скорбеть – после. А сейчас есть цели выше, чем жизнь.

Моргана медленно отпускает штурвал, разжимает онемевшие пальцы, и Джордж по привычке тянет свою ладонь, чтобы удержать колесо на месте.

– Земля… остров…

– Можно бросать якорь.

– Отлично, приготовьтесь сходить, – торжественно объявляет Бентлей. Никто не смеет противиться воле Британской империи, даже сама смерть не сможет остановить Кеннета и его амбиции.

Каждое мгновение рядом с Бентлеем, каждое сказанное им слово – лишнее подтверждение для Морганы, что ей срочно нужно что-то менять, остановить Кеннета и не позволить сотворить глупость. Ведь тогда может пасть весь мир. Моргана не ведьма, но шестое чувство, то самое чутье, подсказывает ей, что недобрый конец совсем близок. Капитан не хочет прикладывать руку к разрушению других империй и победе Англии над всеми.

Страх струится по ее венам вместе с кровью. Если случится то, что она предполагает, это будет лишь ее вина.

Спаркс снаряжает два отряда солдат. Остальные остаются на «Приговаривающем», дабы разобраться с пострадавшими и трупами своих товарищей. Никому это не приносит удовольствия, утешением служат лишь мысли, что они вернутся героями. Все они.

Скалистый остров неприветлив к непрошеным гостям. Тяжелый воздух, мрачный серый пейзаж, состоящий исключительно из камней, кусков обрушившихся глыб и кривых каменистых клыков. Все вокруг желает их прогнать. Моргана первой ступает на безлюдный остров, представляющий собой огромную площадку и уходящие вверх лестницы. Огромное кольцо замирает над ними, отбрасывая широкую полосу тени. Пока корабль добирался до центра, оно проделало лишь четверть своего пути от изначальной точки.

– Скверное место… – хмыкает Спаркс, не убирая ладони с рукояти шпаги.

– Тише, мистер Спаркс. Это… благое дело.

На негнущихся ногах Моргана делает первые несколько шагов, они выходят слишком куцыми. Ей будто сломали, а затем неправильно срастили нижние конечности, и теперь она будет вечно криво ковылять, куда бы ни пошла. Бентлей равняется с капитаном, видя, как ей тяжело, подает свою ладонь, но О’Райли качает головой.

Она старается не пересекаться взглядом с Кеннетом, не касаться его, потому что в любой момент лорд рядом может стать монстром. Мысли тяжким грузом сваливаются на плечи О’Райли, как будто металлический ошейник смыкается на горле. Лучше бы она ничего не знала, лучше бы ничего не рассказала.

Не зная, куда идти, капитан все равно идет первой, словно этот путь она должна пройти во главе колонны, а потом предстать перед небесным судом. И небо разверзнется перед ней. Святые вскричат: виновна!

Это станет величайшей катастрофой.

Моргана спотыкается, выставляет руки вперед, но лорд Кеннет успевает подхватить ее быстрее, чем колени коснутся камней.

– Тише, мисс О’Райли.

И лучше бы Бентлей молчал. Еще хуже ей становится от одного его голоса, от шипяще-свистящей интонации. Моргана выпрямляется, задирает подбородок и смотрит наверх. Всего каких-то двенадцать ступеней отделяют их от каменистого купола.

– Идемте. Все в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези