Читаем И только потом пожалели полностью

— Да, разумеется.

Затем в разговор вступил Бернс:

— А как насчет мужчин? Вы хотите, чтобы мы остались здесь?

— Всего на несколько минут. Мне нужно задать несколько вопросов кое-кому из вас.

Сондгард еще некоторое время стоял перед ними, хотя ему уже нечего было сказать, и, пока капитан оставался там, никто не двигался с места. Тогда Сондгард повернулся и направился к двери, как бы рассеивая чары, четыре женщины тут же встали и последовали за ним. Они пошли через холл к кухне, а капитан подошел к Майку:

— Что там?

— Внештатный корреспондент «Трансуорлд пресс». Что мы будем делать?

— Попроси его немного подождать. — Сондгард вернулся, вновь открыл дверь репетиционного зала и, не прислушиваясь к тихому жужжанию голосов, наполнявшему комнату, позвал: — Боб, ты не мог бы на минутку выйти сюда?

Холдеман встал и поспешно пересек зал. Едва продюсер вышел в холл, капитан закрыл дверь и сообщил:

— Боб, наш первый репортер на пороге. Ты хочешь поговорить с ним?

— Если можно, то да.

— Можно. Но я не хочу, чтобы еще кто-нибудь из членов труппы беседовал с ним… или с любым другим репортером.

— Я уже предупредил их.

— Отлично. И еще одно. Я не хочу, чтобы ему рассказали о том, чего мы добились в нашем расследовании. Отпечаток пальца, обыск дома и тому подобное. Ты можешь все рассказать ему об убийстве, назвать имена членов труппы и так далее, но результаты расследования разглашению не подлежат.

— Конечно, Эрик. Как скажешь.

— Прекрасно. Я полагаю, он захочет получить заявление от меня, так что я пойду поговорю с ним сейчас, а затем он будет в твоем распоряжении. Да, кстати. Наше убеждение, что убийцей наверняка является кто-то из артистов труппы, также не подлежит разглашению. Для прессы убийца может быть или одним из труппы, или одним из жителей города, или кем-то, просто проезжавшим мимо.

Холдеман кивнул. Выражение его лица стало серьезным и встревоженным; Сондгард видел, что продюсер собрал все свои силы, чтобы сделать все как следует.

Капитан оставил его в холле и вышел на крыльцо, чтобы поговорить с репортером, плотным рыжеволосым мужчиной с новеньким фотоаппаратом.

— Вы можете снимать здания и все, что вокруг них, — без всякой преамбулы сообщил Сондгард. — Но снимки подозреваемых делать нельзя.

Репортер, казалось, был захвачен врасплох. Он явно ожидал более вежливого тона или, по крайней мере, вступительного приветствия.

— В связи с чем? — поинтересовался корреспондент.

— Так как расследование еще продолжается, я не хочу, чтобы вы вступали в контакт с кем бы то ни было из труппы, кроме продюсера. Через минуту он выйдет, чтобы кратко побеседовать с вами.

Репортер пожал плечами:

— Я не нахал, мистер. Я возьму все, что вы мне дадите, и поблагодарю вас.

— Хорошо.

Сондгард немного расслабился. Капитан испытал слишком сильное нервное напряжение несколько минут назад из-за своего маленького блефа и поэтому вел себя с репортером более грубо, чем собирался.

— Я вовсе не имею в виду, что оторву вам голову, — уточнил Сондгард. — Просто дело еще не закончено, а я не хотел бы, чтобы в нем появилось больше проблем, чем я смогу контролировать.

— У вас есть какие-нибудь версии?

— Конечно. Мы работаем над ними.

— Но ничего для публикации?

— Пока нет.

— Могу я узнать ваше имя, сэр?

— Эрик Сондгард. Капитан Эрик Сондгард, департамент полиции Картье-Айл.

— Насколько я понимаю, это только ваша летняя работа, капитан, а в остальную часть года вы школьный учитель. Верно?

— Именно так. Но сейчас у меня нет времени на интервью. Я вышел сюда главным образом для того, чтобы задать вам вопрос. Он может показаться вам очень странным, но я хотел бы, чтобы вы ответили на него.

— Я постараюсь.

— Прекрасно. Итак, о чем вы собираетесь писать в своем репортаже?

Репортер нахмурился:

— Повторите еще раз.

— Над каким делом я работаю?

— Ну… Убийства.

— Убийства?

— Да… — Корреспондент находился в явном замешательстве. — Убийство актрисы вчера и охранника сегодня ночью.

Именно это Сондгард хотел узнать; рыжеволосый человек уже слышал о втором убийстве.

— Как важную часть расследования, я держу информацию о втором убийстве в тайне от людей, находящихся в этом доме, в том числе и от продюсера труппы. Я хотел бы, чтобы вы не упоминали при нем о втором убийстве. Говорите с ним исключительно о первом. Понятно?

— Нет, — признался репортер, — но я сделаю, как вы хотите.

— Отлично. Когда вы закончите разговор с ним, дайте мне знать, и вы сможете поговорить с офицером Темплом, первым полицейским, появившимся на месте второго убийства. Он предоставит вам всю необходимую информацию по этому поводу.

— Достаточно справедливо.

— Очень хорошо.

Сондгард повернулся к двери, но корреспондент окликнул его и, когда капитан снова взглянул на репортера, поинтересовался:

— Я здесь первый репортер, правильно?

— Да, вы первый.

— Я могу оказать вам услугу, капитан Сондгард, если вы в свою очередь ответите мне тем же.

— Например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги