Читаем И цветы расцвели... полностью

Докуон создал ситуацию, ведь только ситуации способны от­крыть глаза. Он мог бы сказать: «Все, что ты говоришь, ты повторя­ешь со слов других». Это ничего бы не изменило, поскольку перед ним был человек, погруженный в глубокий сон. Слова не смогли бы его пробудить; возможно, они заставили бы его заснуть еще крепче, он мог начать спорить. Вместо того чтобы говорить, Докуон сделал правильную вещь: сильно ударил посохом, внезапно. Он застал Ямаоку врасплох, это произошло неожиданно. Это было так внезап­но, что тот не успел соответствующим образом приспособиться, не успел принять фальшивую позу. На один миг - удар был молние­носным - маска слетела, показалось настоящее лицо. Разговорами сделать это было бы невозможно.

Докуон умел сопереживать.

На один короткий миг вырвался гнев, показалось настоящее ли­цо, потому что, если все есть пустота, как ты можешь гневаться? Откуда взяться гневу? Кто будет гневаться, если даже будды нет, вас нет, ничего нет, есть лишь пустота? Как в пустоте может поя­виться гнев?

Своими действиями Докуон возвращает Ямаоку из знаний в бы­тие; вот для чего он его ударил. Нужна ситуация, потому что в си­туации - внезапно вы становитесь настоящим, кем бы вы ни были. Если дать волю словам, если Докуон будет говорить: «Это хорошо, а это плохо», он будет поощрять ум. Получится диалог, но он беспо­лезен. Он шокирует, он возвращает тебя в твою реальность, на мгновение ты прекращаешь думать, Ямаока - это Ямаока, а не буд­да. Он говорил как будда, но всего один удар - и будда исчезает, и появляется Ямаока – рассерженный

Докуон сказал «Если ничего этого на самом деле не существует и все - пустота, Ямаока, откуда взялся твой гнев? Подумай об этом»

«Не говори о Будде, и не говори о реальности, и не говори об Ис­тине - подумай о своем гневе и о том, откуда он берется»

Если вы действительно подумаете о гневе и о том, откуда он приходит, вы достигнете пустоты.

В следующий раз, когда вы рассердитесь... а если у вас не полу­чится, приходите ко мне - я вас ударю. Я делаю это постоянно, но мои удары тоньше ударов Докуона. Я бью не настоящим посохом, вы сами настолько ненастоящие, что настоящий посох не нужен. Мне не нужно ударять вас физически, но я все время делаю это ду­ховным образом. Я постоянно создаю ситуации, которые вернули бы вас из вашего состояния Будды в состояние Ямаоки, потому что Ямаока реален внутри вас. Будда - это ваша маска. И помните, жи­вет Ямаока, а не маска, дышит Ямаока, а не маска, переваривает пищу Ямаока, а не маска; Ямаока влюбляется, Ямаока сердится, Ямаока когда-то умрет, но не маска - поэтому лучше, чтобы вы сня­ли маску и вернулись в свое состояние Ямаоки.

Помните, будда не может быть маской. Если Ямаока будет про­должать путь в свои глубины, он найдет там будду. А как найти свои глубины? Следуйте за тем, что пришло изнутри; проследите его путь в обратную сторону, вернитесь назад. Пришел гнев? - за­кройте глаза; это прекрасное мгновение, потому что гнев пришел изнутри, он приходит из самого центра вашей сущности, просто по­смотрите, что позади него, следуйте, посмотрите, откуда он появля­ется, откуда.

Вашей обычной реакцией, равно как и реакцией Ямаоки, было бы думать, что причиной гнева стал Докуон: он вас ударил, и это вы­звало гнев. Вы считали бы Докуона источником гнева Докуон не источник; возможно, он ударил вас, но источник гнева не он - если бы он ударил Будду, гнев бы не возник - источник Ямаока.

Оглянитесь назад, не ищите источник вовне, иначе это прекрас­ное мгновение гнева уйдет - ваша жизнь настолько фальшива, что через мгновение вы вновь наденете маску и, улыбаясь, скажете «Да, Мастер, вы поступили совершенно правильно».

Фальшь быстро вернется, поэтому не упустите момент! Когда возник гнев, это лишь на долю секунды, пока вновь не вернулась фальшь. И гнев правдив - он более правдив, чем все, что вы говорите – слова Будды фальшивы в ваших устах. Ваш гнев правдив, потому что принадлежит вам; все, что принадлежит вам, правдиво. Итак, найдите источник своего гнева, откуда он приходит! Закройте глаза и двигайтесь внутрь, пока он не ушел, вернитесь к его источнику - и вы достигнете пустоты. Вернитесь дальше, идите глубже, еще глуб­же, и настанет миг, в котором гнева нет. Внутри, в центре, гнева нет. Теперь Будда уже не будет маской. Вы уже проникли в нечто на­стоящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота