Читаем И ты полюбишь однажды полностью

В зале бара эхом раздавался смех сидевших за столом Кейда. Трое друзей рассматривали убранство зала.

- Обещайте мне, ребята, - сказал капитан, глядя на разноцветные шарики и гирлянды, - обещайте, что не поручите Аллену и Брауну украшать зал, когда будете провожать на пенсию меня.

- Да вы об этом даже и не мечтайте! А кто же будет на нас кричать?

- Здорово он вас зацепил, капитан, - засмеялся Джи Джи.

- На твоем месте я бы не смеялся, - ответил капитан, проводя рукой по лысой голове. - А что это ты носишь? Я даже затрудняюсь, как описать твой галстук...

- О, это просто: темно-синий в розовый горошек, - весело сказал Джи Джи.

- Не слушайте его, капитан, - поправил Кейд. - Розовым был лимонад! Перед тем как Джи Джи открыл бутылку, я как следует встряхнул ее. Так что стоило ему приподнять пробку, как брызги тут же разлетелись в разные стороны. И конечно же, не миновали его галстук...

- Рад за вас, ребята. С юмором у вас все в порядке, - сказал Джи Джи приятелям, которые покатывались со смеху над своими собственными шутками. Эй, Дэйв, Рик, как насчет того, чтобы помочь мне выкинуть отсюда этих двух бездельников? - крикнул он владельцам бара.

- А что, если мы выкинем вас всех троих? - ответил Рик. - Нам бы хотелось попасть домой до рассвета. Должно быть, еще открыта пончиковая. Не хотите перебраться туда, ребята? Думаю, там сейчас гуляет вся ваша компания...

- А может, нам вышвырнуть этих двоих? - притворился обиженным Джи Джи.

- Действуй-ка один, я пойду домой к своей трубке и тапочкам, - сказал капитан, поднимаясь со стула.

- И я отправляюсь к своей собаке, - добавил Кейд.

- Никого не задерживаю. Интересуюсь послушать, что там Дэйв рассказывает о свидании с очаровательной брюнеткой, - запинаясь, произнес Джи Джи.

- А как же Моника? Она дома, а ты - здесь? Что происходит? - спросил Кейд.

- Мы немного повздорили.

- О?..

- Да ничего особенного. Я сказал лишь, что ей следует подумать об уроках танца, чтобы прийти в себя от стресса, полученного на работе.

Кейд шлепнул Джи Джи по руке.

- Не очень-то умно, после того, как вы посетили стриптиз-клуб...

- А откуда, по-твоему, у меня взялось такое ляпнуть?

- На твоем месте я давно уже купил бы розы. Они всегда хорошее добавление к "извини, дорогая", "прости, дорогая, я такое чудовище", "как насчет того, чтобы заняться любовью?"!..

- Хорошая мысль, наверное, я ею воспользуюсь, - сказал Джи Джи уходившим приятелям. Дэйв помахал им рукой.

Уже на улице капитан повернулся к Кейду.

- Как ты думаешь, урок пошел тебе на пользу?

- Что? - растерявшись, спросил Кейд.

- Я подумываю насчет твоего перевода назад: у меня не хватает людей, вот, к примеру, Паркер ушел на пенсию. Шеф сказал, что стриптиз-клуб в любом случае закроют.

- Не трогайте меня сейчас, ладно? - попросил Кейд.

- Что? Давно ли ты говорил, что я отправляю тебя "на каторгу"?

- Мне кажется, я что-то нащупал, - сказал Кейд, пожав плечами. Ему не хотелось оставлять Эшли в ее нынешнем состоянии. Он должен защитить ее.

- У тебя появилась какая-то информация по поводу возможной переброски наркотиков? - спросил капитан.

- Нет. Это было ошибочное предположение. Сейчас я работаю над другой версией. Пока я ни в чем не уверен. Дайте мне время разобраться, и я тут же сообщу причину, по которой можно будет закрыть этот клуб.

- Хорошо, - неохотно согласился капитан, подходя к машине. - Даю тебе неделю. Но если к тому времени у тебя не будет ничего конкретного, я забираю тебя назад в отдел по расследованию убийств. Понял?

- Еще как! - сказал Кейд.

Капитан сел в машину, захлопнул дверцу и открыл окно.

- Вот еще что, - крикнул он Кейду, уже шедшему к своей машине, припаркованной в другом ряду, - держись подальше от танцовщиц. Не хочу слышать ничего...

- Откуда вы взяли, что я Ромео?..

- К сожалению, из газет, - пробормотал капитан, отъезжая.

Начал моросить дождь. Кейд сел в машину и отправился домой. Его мысли по дороге были заняты Эшли Фрост.

Интересно, успокоилась ли она, подумал Кейд.

Может, стоит остановиться у ее дома и самому посмотреть? Нет, решил он, вспомнив предупреждение капитана.

Кроме того, Шэдоу был дома один. И очень давно. Наверняка не выдержал и набезобразничал в туалете.

Кейд, войдя в дом, позвал собаку. Шэдоу тут же громко залаял и лег на спину, желая, чтобы его поласкали. Несколько раз хвост его прошелся по лицу хозяина.

- Посмотри-ка, что я тебе принес, малыш, - сказал Кейд, поднимая мешочек с остатками ужина, который дал ему Дэйв. - Дядюшка Дэйв прислал тебе угощение. В следующий раз, когда он к нам зайдет, будь с ним поласковее, не вздыбливай шерсть.

Это пугает людей. Они ведь не знают, что это ты их боишься. - (Шэдоу его не слушал. Он слишком увлекся угощением.) - Ты довольно мрачен, ты знаешь это? - Кейд покачал головой. - Хотя у нас с тобой и сложились самые лучшие отношения...

Кейд Хокинз рос без отца, а мать все время работала. У нее не было времени на сына. И потому с детства большую радость Кейду доставляли лишь собаки, они были его преданными друзьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы