Читаем И уйти в закат полностью

Я подумала, что было бы забавно сломать их сценарий. Допустим, выстрелить Грегу в ногу… а еще лучше — приставить пистолет к его голове и потребовать два миллиона мелкими не меченными купюрами и вертолет. Конечно, шансы на то, что они меня отсюда выпустят, стремятся к нулю, но это могло бы быть весело.

Правда, даже если в результате я выживу, то всего этого веселья все равно не вспомню.

Так что я отказалась от этого плана и позволила Грегу сопроводить меня обратно в мою палату. Там меня уже ждала новая повседневная одежда и новая медсестра, которая должна была мне с этой одеждой помочь. Ну, потому что у меня работает только одна рука, что позволяет мне эффективно стрелять из пистолета, но здорово мешает справляться с пуговицами и прочими застежками.

Грег сказал, что зайдет за мной через полчаса, и к этому времени я должна быть готова.

С корабля на бал. Точнее, из больничной палаты сразу на боевую операцию. Они убедились, что я готова сотрудничать и что я умею стрелять, а больше им от меня ничего не надо.

— Давно здесь работаешь? — поинтересовалась я у медсестры.

— Не понимать английский, — сказала она с ярко выраженным восточноевропейским акцентом.

— Предсказуемо.

Одежда была весьма своеобразная. Джинсы, футболка, джинсовая куртка и ковбойские сапоги с подбитыми железом носами. Гипс в рукав куртки не пролез, так что я просто накинула ее на плечи.

— Я отправляюсь в Техас? — поинтересовалась я у медсестры. — А где мой «стетсон»?

— Не понимать английский, — сказала она.

Но я-то думаю, что все она «понимать». Просто у нее есть инструкции ни о чем со мной не разговаривать, потому что… Ну, потому что теневое правительство зловещее, любит все контролировать и… и вообще.

Убедившись, что я достаточной степени переодета, медсестра оставила меня в одиночестве. Это был хороший повод для того, чтобы устроить истерику в стиле «все меня бросили», но я решила воздержаться.

* * *

Пройтись по улице мне так и не удалось.

Лифт высадил нас на подземной парковке, и Грег проводил меня до черного минивена с затонированными стеклами. Возле минивена скучал молодой человек, представившийся Стивеном Прайсом.

— Боб, — сказала я. — Приятно познакомиться.

Он протянул мне правую руку, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить. Когда он поменял ее на левую, мы обменялись рукопожатиями, и я обнаружила, что Стивен Прайс слегка дрожит.

Позже, уже немного присмотревшись к нему в салоне микроавтобуса, я заметила, что Стивен очень нервничает, но что стало причиной его волнений, для меня было загадкой. Будем считать, что предстоящая операция, в которой он тоже должен был принять участие. Хотя и не очень понятно, какое.

Он не был похож на стрелка. Скорее, на студента какого-нибудь гуманитарного колледжа. Я попыталась представить его с оружием в руках, и у меня ни черта не получилось. Куда больше ему пошли бы длинные волосы и гитара.

— Стивен полетит с нами, — сказала Грег, когда минивен пришел в движение.

Грег сменил халат и брюки на ковбойский наряд, а пряжка на его ремне была такая здоровая, что какой-нибудь хоббит мог бы использовать ее в качестве щита.

Я посмотрела в окно. Пока мы не погрузились, я надеялась, что это односторонняя тонировка, и изнутри стекла будут прозрачными, но черта с два. Они были такими же непроницаемыми, как и снаружи, а поскольку водительский отсек был отделен от пассажирского перегородкой, я понятия не имела, где мы едем.

Я даже не была уверена, что мы уже выехали на улицу.

Может быть, у теневиков есть какой-нибудь секретный туннель до аэропорта, и мы окажемся там, минуя поверхность.

Я бы не удивилась. Да, наверное, никто бы не удивился.

— В Техасе сейчас тепло? — поинтересовалась я у Грега.

— Почему ты думаешь, что мы летим в Техас?

— Даже не знаю, — сказала я. — Может быть, потому что на всех нас прикид в стиле Дикого Запада?

Стивен неопределенно хмыкнул и попытался спрятать обутые в ковбойские сапоги ноги под сиденьем.

— Ладно, мы летим в Техас, — сказал Грег. — И да, в Техасе сейчас довольно тепло.

Тут можно было бы добавить очевидную шутку, типа, что после нашего прибытия там станет еще жарче, но он воздержался. Хотя я и видела, что ему хотелось.

Если маньяк Питерс живет в Техасе, как я могла бы с ним пересечься в рамках нашего с ним сюжета? Какого черта мне могло бы понадобиться в Техасе? А он какими судьбами мог бы оказаться в нашей глуши?

Все происходило слишком быстро, что вносило в мое окружение сюрреалистические нотки. А может быть, это последствия травмы головы.

— Это вся команда? — спросила я.

— Основная часть, — сказал Грег. — Группа поддержки уже ждет нас на месте. Не волнуйся, Боб, у нас все под контролем.

— Мой старик-отец однажды сказал мне, когда кто-то заявляет, что у него все под контролем, это реальный повод для того, чтобы начать беспокоиться, — сказала я, и тень той первой панической атаки снова мелькнула на его лице.

Впрочем, на этот раз он справился с собой гораздо лучше.

— Возможно, твой отец излишне категоричен.

— Но значит ли это, что он ошибается?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Кэррингтон

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы