Насыпав на лист бумаги пол чайной ложечки хлората, буквально на кончике ножа добавила в него золы, после чего перемешала смесь, потряхивая листик. Все это я делала очень аккуратно и на вытянутой руке. О том, чтобы смешивать ложкой или, не дай бог, в ступе, даже речи идти не могло. Закончив, я собрала получившийся порошок в одну кучку и опустила лист на пол, накрыв его сверху вторым таким же. И Уля и Гвида следили за мной затаив дыхание. Я же, предварительно попросив их немного отойти, как заправский фокусник, взяв половник с длинной ручкой и, отодвинувшись как можно дальше, с замаха ударила по листу. В ту же секунду раздался громкий хлопок, и вверх поднялось небольшое белесое облачко, наполняя комнату с детства знакомым мне запахом хлопушек.
Испуганно взвизгнув, Уля бросилась в дальний угол комнаты, закрыв голову руками. А вот знахарка лишь ухо потеребила от громкого звука, продолжая при этом рассматривать ошметки от бумаги, на которой еще не так давно лежал порошок. И все бы ничего, как говорится, урок был преподан и наверняка запомнится, но именно в эту секунду резко распахнулась дверь в мою комнату, и в ее проеме появился Адер с оружием в руках. И когда он только успел вернуться? Позади мужа маячила моя охрана. Вот же, о них-то я как раз и не подумала.
Хмурым взглядом обежав помещение, баннерет остановил его сначала на заставленном колбами столе, потом переметил на сжавшуюся от испуга служанку, ну и в довершение остановился на мне. Но как только маг понял, что никакой опасности никому из нас не угрожает, убрал оружие в ножны, переступил порог моей комнаты и закрыл за собой дверь, после чего раздраженно поинтересовался. — Ну и что у вас здесь произошло?
Как же все не вовремя. И что ему ответить? В любом случае становиться той, кто придумал в этом мире взрывчатку, я не хотела. А раз так, то всю правду говорить не стоит. Но и откровенно врать не хотелось. Поэтому, в надежде на помощь, я посмотрела на Гвиду. Она мудрая женщина и наверняка что-то да придумает. Вот она и придумала.
— Неудачный эксперимент. Но все обошлось.
— Эксперимент?
Уточняя, Ок'Тарнер с недовольством посмотрел сначала на заставленный мензурками стол, а после на черпак в моей руке.
— Чей?
Ответ Адер понял по взглядам знахарки и служанки, направленным в мою сторону. Вот и пришлось начинать оправдываться.
— Я просто продемонстрировала Уле, что с некоторыми реагентами надо быть очень осторожной, а еще лучше, вообще, их не трогать.
— Оставьте нас.
Стоило магу отдать приказ, как даже своенравная Гвида, не желая попадать под горячую руку, довольно быстро его исполнила. Про Улю и говорить не приходится. Я бы также последовала за ними, вот только кто меня отпустит. А тем временем муж, в очередной раз пробежавшись взглядом по комнате, требовательно произнес.
— Дорогая, мне кажется, нам надо с тобой серьезно поговорить.
51
— Кто ты?
Вот так, прямо не в лоб, а полбу.
— Э-эээээ.
Я не сразу поняла, о чем идет речь и к чему вопрос. В то, что меня раскусили, верить не хотелось. Да что уж там. Я откровенно надеялась, что просто не так поняла Адера. Возможно, он имеет ввиду что-то… что-то… блин, других мыслей, кроме той, что я все же себя выдала, у меня не было. Но вот так сразу же начать о себе рассказывать, все равно была еще не готова. Да и, возможно, баннерет просто блефует или берет меня на понт. Да, скорее всего, так и есть. Ведь доказательств у него нет. Или все же есть? В любом случае, в эту игру могут играть двое. Кроме того, если уже начал ломать комедию, то доводить ее надо до логического финала и, желательно, не превращать в драму или трагедию.
Состроив самое невинное лицо, на которое только была способна, разве что, не хлопая ресницами, я удивленно посмотрела на своего мужа и тихо произнесла.
— Дорогой, с тобой все хорошо? Я же жена твоя — Одарита Ок'Тарнер. А ты — баннерет Адер Ок'Тарнер. Мы поженились несколько дней назад. Неужели ты об этом забыл?
Произносила я слова медленно, как будто разговаривала с ребенком или не совсем здоровым человеком. И ведь я даже не соврала. Все меня считают Одаритой и да, я его жена, так что с недавнего времени Ок'Тарнер.
Услышав мой ответ, маг, хмыкнув, сделал несколько шагов вперед и присел около ошметков от листов, лежащих на полу. Отодвинув их в сторону, он провел рукой по слегка потемневшей поверхности, явно делая для себя какие-то выводы, после чего выпрямился. Наши взгляды вновь встретились. По серьезности его лица я поняла, что игры закончились.
— Одарита О’Салкарн десять лет провела в монастыре послушницей, особо не демонстрируя выдающихся способностей. А это далеко не пансион, где девушек обучают хоть чему-то полезному в обиходе, ведению имения и подержания светской беседы. А все потому, что ей уготовлена была роль монахини. А это значит, что ее научили лишь читать, чтобы она могла изучать святое писание, писать, для переписывания рукописей, минимальным навыкам счета и ухода за больными в доме милосердия при храме. Это, пожалуй, все.