Натали вскочила, собираясь последовать за мужем. Лорд махнул рукой, давая понять, что отпускает обоих, и когда они уже почти достигли дверей, произнёс:
— Северус, помни о семье…
***
Стоило им только оказаться в Принц-холле, Натали бросилась разыскивать дочь и только убедившись, что та спокойно спит в детской, без сил опустилась в кресло, стоящее возле кроватки. Здесь-то её и нашла Сильвана.
— Может, ты отправишься спать? — шепотом спросила она у миссис Снейп. — День был долгим. Жаль, что Северусу снова пришлось уйти.
— Как?! — вскрикнула Натали и тут же зажала рот рукой, не желая разбудить дочь. — Когда ушёл, что сказал?
Сильвана пожала плечами и протянула Натали фиал:
— Это успокоительное, выпьешь, когда ляжешь. Пойдём, милая…
Расстроенная Натали поднялась из кресла и отправилась в спальню, прекрасно зная, куда отправился её муж. Игра началась и он должен был в ней участвовать, а она совсем не знала нынешнего расклада.
Выпив зелье, она провалилась в сон, который совсем не приносил отдыха, а ближе к утру перешёл в лихорадку.
Натали металась по простыне, собирая её неаккуратными складками и ей казалось, что вокруг неё пустыня, огромное пространство, полное раскалённого, сверкающего на солнце песка, который жёг кожу и просыпался сквозь пальцы. Горло саднило и ей казалось, что это песок царапает нёбо, заполняя гортань и забиваясь в лёгкие.
Хотелось плакать, но слёзы, солёные, как и пот, скатываясь по разгорячённой коже, не приносили облегчения. Тело болело, суставы рук и ног мучительно тянуло, и Натали крутилась, то сбрасывая с себя одеяло, то снова натягивая до подбородка, когда жар пустыни сменял ледяной ветер, будто пытающийся напомнить ей о родине.
***
— Кажется, я не вовремя, — проговорила Лили, появляясь среди барханов, безмятежно ступая босыми ногами по раскалённому песку. — А не стоило пить холодный сок! Или это от нервов?
Сделав вид, что обдумывает, какое предположение является истинным, богиня грациозно опустилась на появившийся шезлонг с открытым над ним пляжным зонтом ярко-бирюзового цвета, смотревшимся дико среди, казалось бы, бесконечной пустыни.
— Опять ты! Что в этот раз? — рвано вдохнула раскалённый воздух Натали.
— А ты мне, кажется, не рада? — делано удивилась её собеседница. — Я не понимаю твоей обиды. Ведь всё хорошо, у тебя сильные покровители, многочисленные родственники, друзья. Ты изменила жизнь своего мужа, теперь можешь почивать на лаврах, к тому же никто не требует от тебя бросаться в бой. Всё!.. Финита!..
— Конец?! О каком конце ты говоришь?! Сейчас, как я понимаю, всё только и начнётся. А ты? Значит, ты создала мне тело, вплетя в угасший род новую, неизвестную нить? Что-то мне подсказывает, что всё немного не так, как ты мне рассказывала…
— Какая тебе разница, создала ли я тебе тело, подселила ли тебя в имеющееся, или это всё вообще плод твоего воображения? Может, тебе всё это снится…, а может, ты сама чья-то галлюцинация? Какая тебе разница! Живи и радуйся, ощущай жизнь, используй все возможности, которые тебе подвернулись.
Я считаю, что я свою часть договорённости выполнила, а ты, если не довольна тем, как всё повернулось, выкручивайся сама. Не зови меня больше, мне надоело. Я ошибалась, думая, что это будет интересно. Живи сама, как знаешь. Всё!.. Прощай!..
Рыжеволосая девушка начала таять, расплываясь в мареве текущего воздуха, и напоследок Натали показалось, что она услышала шёпот, почти заглушённый шуршанием песка:
— В этот раз мальчишка будет…
========== Радостные новости ==========
Натали очнулась в тот момент, когда противное на вкус зелье полилось ей в глотку. Она закашлялась и открыла глаза, обнаружив рядом с собой мужа, который, как ей показалось, вздохнул с облегчением, при этом сотворив на лице одну из своих любимых гримас.
— Вот видите, Сильвана, никто её не проклял, это просто простуда.
Словно в подтверждение его слов из ушей Натали повалил пар и она почувствовала себя закипающим чайником.
— А я уж разволновалась, — произнесла, улыбаясь, тётушка, обнаруживаясь неподалёку. — Странная простуда, однако. Она просто вся кипела и разбудить я её не могла. Ты её проверь ещё раз и полностью, всё ли нормально?
Натали хотела сказать, что чувствует себя просто отлично, но попытавшись приподняться, ощутила неожиданную слабость. Северус же, произнеся диагностическое заклинание, с интересом, перешедшим в удивление, уставился на появившийся результат.
— Фрау Корф, — произнёс он, спокойно глядя на тётушку, — не могли бы вы покинуть нас, мне нужно поговорить с женой.
Сильвана понимающе посмотрела на Снейпа, похлопала его по руке, давая понять, что всё будет хорошо, и удалилась, с достоинством держа голову и предвкушающе улыбаясь.
Стоило ей скрыться за дверью, Натали жалобно посмотрела на мужа:
— Что случилось, Северус? На мне и правда, какое-то проклятье? Но ты же меня спасешь? Правда? Ты же лучший, ты разберёшься…
Зельевар, которому польстило мнение жены, хоть он и не показал этого, аккуратно присел возле неё. Натали тут же схватила его за руку.