Читаем И в субботу Субастик вернулся полностью

Субастик отважно шагал по толстым коврам. Пройдя мимо красных бархатных портьер, он уселся за свободным столиком, на котором в золотом подсвечнике горели четыре свечи.

Столиков в зале было много, и всюду сидели люди, занятые едой, но ничто не нарушало торжественной тишины. Они беседовали друг с другом почти неслышно.

– Смотри-ка, папочка, свечки горят! Здесь уже празднуют Новый год! – воскликнул Субастик.

Некоторые из посетителей ресторана на миг прервали трапезу и удивленно взглянули на него. Но тут же вновь отвели глаза – ведь только невоспитанные люди позволяют себе глазеть по сторонам. Господин Пепперминт покраснел и быстро присел за столик рядом с Субастиком.

– Тише! – шепнул он ему. – Тише! Нельзя же так!

– Что нельзя? – спросил Субастик.

– Разговаривать громко нельзя! – шепотом пояснил господин Пепперминт.

– Почему нельзя? Можно! – возразил Субастик. – Небось госпожа Брюкман с утра и до вечера громко разговаривает!

– Но ведь она же не здесь разговаривает!

– Просто ее здесь нет, а была бы, так...

– Тише говори! Ясно? Люди здесь обедают, понимаешь? – зашипел господин Пепперминт.

Субастик вскочил и принялся с любопытством разглядывать посетителей ресторана.

– Почему нельзя разговаривать, когда обедают? – спросил он. – Разве они ушами едят?

– Тесс! – снова зашипел на Субастика господин Пепперминт и усадил его на место. – Прошу тебя, сиди смирно!

Надутый официант в черном фраке шел быстрыми шагами по направлению к их столику.

– Нельзя ли узнать, зачем вы сюда пожаловали? – спросил он, неодобрительно оглядев Субастика и его водолазный комбинезон. – Если вы задумали поплавать, вам следует отправиться в городской бассейн.

– Мы все это знаем, – смущенно ответил господин Пепперминт. – Мы только хотим немножко поесть...

– Немножко?! Нет, мы хотим поесть очень-очень много! – поправил его Субастик. – У моего папы и деньжата водятся! Хочешь, покажем?

– Замолчи, пожалуйста! – окрикнул его господин Пепперминт.

– Ну, как хочешь! – обиженно отозвался Субастик и тут же смолк.

– Извольте минуточку подождать! – нерешительно проговорил официант и, отойдя в сторону, завел разговор с другим официантом. Они принялись шептаться и при этом все время поглядывали на Субастика с господином Пепперминтом.

– Должно быть, советуются, под каким предлогом нас вежливо выставить, – шепнул господин Пепперминт. – Наверно, он сейчас скажет нам, что этот столик уже занят.

Официант возвратился назад.

– К сожалению, этот столик уже занят, – сказал он. – Не будут ли господа столь любезны пересесть вон за тот столик в углу?

– Будут! – милостиво кивнул ему Субастик. – Только уместятся ли они там? Столик-то такой маленький, что даже нам с папочкой едва ли хватило бы места!

И Субастик заерзал на стуле, оглядываясь по сторонам; он искал глазами господ, которым предложили переместиться в угол.

– Это ведь он нас имел в виду! – шепнул ему господин Пепперминт и встал.

– Нас? Вот это да! Мне и в голову не приходило, что я, оказывается, господин! – Субастик радостно вскочил с места и засеменил вслед за господином Пепперминтом к маленькому столику в углу. Столик стоял как бы в нише, так что из зала его почти не было видно.

– Господа не будут возражать, если я принесу карту? – спросил официант и уже повернулся, чтобы пойти за ней.

Но Субастик схватил его за фалду фрака.

– А какой нам прок от одной карты? – воскликнул он.

– Если господа желают, я, конечно, могу принести и две карты, каждому свою, – ответил официант, тщетно пытаясь вырвать свою фалду из цепкой лапки Субастика.

– Две карты? – удивился тот. – Но ведь и двух мало! Чтобы играть в карты, требуется целая колода!

– В нашем ресторане в карты не играют, – процедил сквозь зубы официант. – Здесь тебе не деревенский трактир!

– Зачем же ты хочешь притащить сюда эти карты?

– Я не об игральных картах говорю, мальчик. Естественно, я имел в виду меню или обеденную карту, – заявил официант, которому наконец удалось вырвать фалду из лапки Субастика.

– Ух ты, обеденная карта! Вот это другое дело, скорей тащи ее сюда! – предвкушая удовольствие, воскликнул Субастик.

Вскоре официант вернулся с двумя картами. Они были толстые-толстые – совсем как учебники для старшеклассников. И лежали они в папке из самой лучшей малиновой кожи.

– Великолепная карта! – сказал Субастик, когда официант вручил ему меню, и с аппетитом откусил от нее огромный кусок. – Очень вкусная карта, папочка! Из настоящей кожи! Жаль только, соли мало!

– Что... что ты сделал? – растерянно закричал официант. – Это же нельзя!

– Ох, опять я оплошал! – виновато пробормотал Субастик. – Забыл, что нельзя разговаривать с набитым ртом.

– По-твоему, только в этом дело, да? Что ты разговариваешь за едой? – накинулся на него официант.

Все посетители ресторана удивленно обернулись в их сторону. Здесь еще никогда не случалось, чтобы кто-либо из посетителей повышал голос, а уж кричащий официант – это было нечто совершенно невиданное.


– А в чем же тогда моя оплошность? – удивился Субастик. – А, вспомнил! Я же взял карту руками. А есть полагается ложкой и вилкой!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей