Читаем И в субботу Субастик вернулся полностью

— Знал бы я, откуда эти деньги, ни за что в жизни не попросил бы их! — горестно воскликнул господин Пепперминт.

— Подумаешь, мало у них в банке денег, что ли? — возразил Субастик. — А откуда, по-твоему, мы могли бы взять деньги?

— А что если они записали их номера? — испуганно продолжал господин Пепперминт. — Тогда скажут, что я ограбил банк! Нет, я уж знаю, как надо поступить. — Господин Пепперминт включил машину желаний. — Я хочу, — сказал он, — чтобы все деньги вернулись па свое место… нет, не так… погоди-ка минуточку… я хочу, чтобы все деньги, которые сейчас лежат у меня в карманах пиджака, возвратились туда, где им надлежит быть.

— Жаль! — сказал Субастик. — Уж лучше бы ты пожелал, чтобы на твоих деньгах появились другие номера. А почему ты так рано вернулся со службы, папочка?

Господин Пепперминт сунул руки в карманы пиджака и с облегчением убедился, что они пусты.

— Почему я так рано вернулся? Да потому, что выпросил у хозяина несколько дней отпуска. А самое удивительное вот что: он сказал, что после звонка госпожи Брюкман в прошлую пятницу он, конечно, понимал, что я обращусь к нему с такой просьбой. И он меня отправил домой.

В эту минуту кто-то позвонил в дверь.

— Не знай я, что мой друг Понеделькус на меня сердится и больше ко мне не придет… — начал господин Пспперминт, но не успел договорить, как хозяйка крикнула:

— Господин Пепперминт! К вам гости!

Пепперминт распахнул дверь. На пороге стоял Понеделькус. В правой руке он держал клетку с попугаем, а в левой банку с золотой рыбкой.

— Ну что, старина, ты удивлен? Вижу, что удивлен! — воскликнул Понеделькус, передавая Пеппер-минту клетку с попугаем. — Подержи-ка, Друг, моего Кулеса, а я сейчас налью свежей воды Нерону. В машине вода немного расплескалась. Где тут у тебя кран? Ах, вот же он!

И тут Понеделькус до краев наполнил банку, в которой плавала рыбка.

— Небось удивляешься, что я приехал? Да, конечно, удивляешься! Я и вправду сильно рассердился на тебя в тот понедельник, но потом все же остыл. И я подумал: неужели же я подведу моего старого друга? И я сказал себе: нет, этого я никогда не сделаю! И вот видишь, приехал к тебе сегодня, чтобы в субботу вернулся твой Субастик!

Господин Псппермянт был глубоко растроган.

— Ты настоящий друг! — сказал он. — Как мило с твоей стороны, что ты приехал! Вот только Су-бастику уже больше не нужно возвращаться ко мне…

— Почему не нужно? Ты с ним тоже рассорился? — спросил Понеделькус.

— Нет! Просто он уже вернулся.

— Но где же он? — удивленно спросил господин Понеделькус, оглядываясь вокруг.

Субастик, тем временем притаившийся в своем вигваме, вылез наружу.

— Здесь я! — воскликнул он и, приложив руку к груди, степенно поклонился Понеделькусу. — Приветствую славного друга моего бледнолицего брата и его пернатого спутника! Давайте все вместе выкурим трубку мира!

Господин Понеделькус встрепенулся.

— Посмей только учить моего попугая курить! — строго проговорил он. — Он и без того совсем охрип.

Понеделькус внимательно осмотрел Субастика со всех сторон и спросил господина Пепперминта:

— Почему ты не говорил мне, что Субастик — маленький зеленый индеец в резиновом комбинезоне? А где же его индейские перья?

— Перья пока еще в перине. Но я мигом вытряхну их оттуда — только скажите! — ухмыльнулся Субастик.

— Не смей! — господин Пепперминт поспешно загородил кровать своим телом.

— Может быть, выдрать несколько перьев из хвоста этого налагая? — сказал Субастик, показывая на Кулеса.

— Не смей! — в свою очередь воскликнул Понеделькус и поспешно выхватил клетку из рук Пепперминта. — Кстати, господин Кулес — не папагай, а попугай!

— Ну, понятно, папагай, я же так и сказал! — ответил Субастик. — А где его мамагаика?

— Господин Кулес холост, как, впрочем, и я сам, — сказал господин Понеделькус. — И потому никакой мамы с ним нет и быть не может. Да и он вовсе не папа! Я же сказал, что он попугай!

— Ничего, — сочувственно произнес Субастик. — Все еще впереди…

— Что впереди? — удивленно спросил Понеделькус.

— Попугай станет налагаем, когда его мамагаика высидит ему попугайчика…

— А не хочешь ли ты прогуляться? — прервал Субастика господин Пепперминт. — Я предпочел бы спокойно побеседовать с моим другом Понеделькусом, а не слушать всю эту болтовню… Заладил тоже, как попугай!

— Нет, не хочу я прогуляться! — отрезал Суба-стик. — Я тоже буду сидеть здесь и спокойно беседовать с золотой рыбкой. Идет?

— Нет, уж лучше ступай гулять! Прошу тебя! — сказал господин Пепперминт.

— Если ты просишь, я, конечно, пойду, — нехотя проговорил Субастик. — А можно мне взять с собой золотую рыбку?

— Рыбка останется здесь! — решительно заявил Понеделькус.

Субастик сделал последнюю попытку:

— Я же могу водить ее на поводке, чтобы она неубежала! — сказал он.

Но, видно, и это предложение не вызвало восторга у господина Понеделькуса. Обиженный Субастик вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика / Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков