Читаем И вчера, и сейчас полностью

Звезды далекой светИ озера сияньеЧерез десяток лет —Одно воспоминанье!Но тешится душа —Найти б, как отраженье,В прибрежных камышахНочной звезды движенье.И рвется в высоту,На звездные полати —Взглянуть на красотуОзерной благодати.Как много ей дано!Парит, парит высоко…Не знает одного:Чт^i – рядом, чт^i – далеко!1978

«По камням бегу, скачу…»

По камням бегу, скачуВниз по верткому ручью.Но оступишься – ручейОбожжет огнем лучейВ ледяной водице:«Так вот торопиться!»Ну а я не тороплюсьИ не беспокоюсь —Наклонюсь, воды напьюсьИ водой умоюсь.Чист душою и лицом,Стану вовсе молодцом!А ручей спешит, течет,За собою вниз влечет,Где его навернякаЖдет хозяюшка-река.Потому ручей поетУ оврагов, пашен.А меня девчонка ждет,Вон – рукою машет.Здесь с ручьем мы разминулисьИ уже совсем вдалиДруг на друга оглянулисьИ – руками развели.2005

«Проснись. Вставай. Скорей пойдем…»

Ярославу Бабушкину

Проснись. Вставай. Скорей пойдемНа льдом покрытый водоем.Пробурим лунки. Сядем рядом.Наладим удочки. И взглядомВопьемся цепко в поплавки.И вдруг заметим краем глазаШирокий кверху взмах рукиПоодаль рыбака. И разомК нему рванемся. Знать, клюет!И, видимо, со дна берет.Пробурим лунки. Сядем рядом.Наладим удочки. И взглядомВопьемся цепко в поплавки.И вдруг заметим краем глазаМгновенный кверху взмах рукиПоодаль рыбака. И разомК нему рванемся. Знать, клюет!Наверно, с полводы берет…Но – тишина! Ах, как неловко…И вдруг – вернейшая поклевка!Проснись. Вставай. Скорей пойдемНа льдом покрытый водоем.2005

«В полусумрак летний…»

В полусумрак летний,В спешке поредев,Сполз туман на ветвиУтренних дерев.Над туманной сеткойВрассыпную, в рядЗвезды тускло, редкоВ небесах горят.А под сливой спелой,Словно бы в раю,Я в рубашке белойНа земле стою.2005

«Сыплет осень золотая…»

Сыплет осень золотая,Ночью сыплет, днем,Все на свете заметаяЛиственным огнем.Небо пасмурно. Но листья —Выйду на крыльцо —Освещают светом высиИ мое лицо.Принакрыли полушалкомВсе мои пути.И ступить на листья жалко,И – не обойти.2005

«Пусть гора останется горою…»

Пусть гора останется горою,Поле – полем, а река – рекой,Я уйду предутренней порою —Помаши мне легкою рукой.Не прощайся – если и услышу,Не найдется отклика во мне.Не беги за мною – не увижуСветом ослепленную во мгле.Ухожу – как будто в самом делеДля себя отметил высоту.И взлетаю в детской колыбели,И смеюсь, и плачу, и расту!1978

«Вот и осень… Как жадно глазам…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия