– Не могу сдержаться. Я знала, что у тебя отличный вкус в отношении картин, но это самый красивый дом, который я когда-либо видела.
– И он твой.
– Наш, – поправила она.
– Мы могли бы поспорить об этом. Я почти гарантирую, что ты выиграешь. – Его рука обвилась вокруг ее талии, и она оперлась об него.
– Почти? – переспросила она смеясь.
– Ладно. Я полностью гарантирую. Ты ведь знаешь меня. Я обожаю поединки.
– М-м-м…
В дверь постучали.
– Леди Роли, прибыла еще одна коробка для вас, – сказала Доретта, приподнимая деревянный контейнер размером с коробку для шляп.
– Она, однако, меньше, чем другие, – сказал Коннолл, отпуская Джилли. – Вероятно, у тебя, наконец, иссякли наряды, которые нужно доставить.
– Вздор, – сказала она, оттолкнувшись от его плеча и идя на середину комнаты, чтобы принять коробку. – Вероятно, это серьги.
– Боже милостивый, – пробормотал он. – В таком случае я иду расширять конюшню. – Поцеловав ее в ухо, он снова вышел из комнаты.
Эванджелина засмеялась, согнала Электру с кровати и села, чтобы открыть крышку коробки. Маленькая шкатулка красного дерева была помещена в солому, к ней прикреплена записка.
– Коннолл, – сказала она, инстинктивно отдернув руки от шкатулки.
Он тут же вернулся в комнату.
– Что-то случилось? – настороженно спросил он.
– Это…
– Проклятие! – чертыхнулся он, глядя на шкатулку. – Я-то думал, у нас есть шанс на спокойный брак.
– Я тоже так думала. – Вытерев ладони о юбку, Эванджелина сунула руку внутрь и развязала шнурок, которым была привязана записка.
– Джилли, не надо. Лучше я сразу выброшу все это в озеро.
– Вероятно, это убьет всех твоих рыб. И потом, я дотрагиваюсь до записки, а не до шкатулки.
– Я сомневаюсь, что «Соланум» столь тонко разбирается в нюансах, – мрачно заметил Коннолл.
Она понимала его беспокойство. С учетом новости, которую она сообщила ему вчера, они оба имели все основания не хотеть ничего другого, кроме счастья в течение последующих восьми месяцев. Однако ее мать ждала внуков, и Джилли не могла даже представить, чтобы виконтесса пошла на такой риск из мстительных соображений.
Почти не дыша, она развернула записку, быстро пробежала ее глазами и передала Конноллу, при этом на глазах у нее блеснули слезы.
– Вот, – сказала она, вытирая щеки.
– Боже милостивый, Джилли, – пробормотал он, обнимая свободной рукой ее за плечи.
– Ты прочитай.
–
– Читай дальше, Конн.
– Читаю, читаю.
Они довольно долго сидели молча, глядя на шкатулку.
– Это так неожиданно, – сказал, наконец, Коннолл.
– Что мы будем делать с ним?
– У меня есть идея. – Он встал и поднял коробку, в которой лежала шкатулка с бриллиантом. – Пойдем со мной.
– Ты не можешь его выбросить. Кто-нибудь его найдет, и если затем с этим человеком что-нибудь случится, это будет наша вина. – Она проследовала за Конноллом по лестнице до его кабинета, где он сел за письменный стол и придвинул к себе лист бумаги. – Что ты делаешь?
– Пишу предупреждение, – ответил он. – Я не собираюсь его выбрасывать. – Он подул на листок, затем сложил его. Осторожно открыл коробку, заглянул внутрь, что-то пощупал внутри одним пальцем. – Он здесь, в бархатном мешочке. Как я уже сказал тебе, у меня есть идея.
– Но ты до сих пор не сказал мне, в чем она заключается.
– Я показываю тебе. – Коннолл сунул записку, внутрь шкатулки из красного дерева и захлопнул крышку снова, после чего поднял большую коробку. – Следуй за мной, любовь моя.