– Что ты делаешь? – сдержанно спросил Ричард.
– Я собираюсь проехаться на глупой лошади. После этого, когда мы затеем спор в следующий раз, у тебя останется единственная возможность наброситься на меня из-за рыбной ловли в глубоких морях.
– Сэм…
Она открыла дверь конюшни и вошла внутрь.
– Привет, Бриггс, – сказала она конюху, который в этот момент чистил скребницей Твиста.
– Здравствуйте, мисс Сэм. Хозяин только что ушел. Вы…
– Я здесь, – перебил конюха Ричард, появляясь из-за спины Саманты.
– Ты не оседлаешь для меня лошадь, Бриггс? – спросила она, стараясь побороть нервную дрожь. Лошадь – это всего лишь большая собака. Если она может управлять машиной, то справится и с лошадью.
– Ты не должна это делать, Саманта, – сказал Ричард, слегка понизив голос.
– Нет, я устала оттого, что ты косо смотришь на меня.
– Отлично. Бриггс, оседлай, пожалуйста, Молли. И еще Ливингстона.
Она повернулась к нему спиной:
– Я не поеду с тобой.
Ричард не любил, когда они спорили на глазах у других людей, но сейчас эти другие, похоже, были повсюду. И хорошо, что она не собиралась спорить с ним на глазах у инспектора Ларсона.
Он подошел к ней вплотную.
– Ты поедешь со мной, – пробормотал он ей на ухо, – потому что если ты упадешь, кто-то должен доставить тебя в больницу.
– Это совсем не то, что я хочу, услышать сей… Ричард дотронулся до кармана ее легкого пиджака. Она резко повернулась и ударила его по руке.
– Руки прочь, парень, – резко сказала она, инстинктивно сунув руку в карман. Ее пальцы нащупали бархатный мешочек, внутри которого находилось, нечто твердое и тяжелое. – Сукин ты сын! – прорычала она, вытаскивая мешочек из кармана.
– Это…
Бросившись мимо него к двери, Саманта швырнула мешочек в сторону озера. Он плюхнулся в воду в нескольких футах от берега и затонул.
– Вот твой бесценный гребаный фамильный бриллиант! – Проклятие! Неудивительно, что они ругались. Неудивительно, что Брайс появился на пороге спустя два года. Неудивительно…
Рик приподнял другой мешочек на уровень ее глаз.
– Вот моя фамильная ценность стоимостью в шестнадцать миллионов долларов, – пробормотал он, – а то была маленькая штучка в подарок от меня.
Саманта пристально посмотрела на него.
– Эта дьявольская штучка все время находилась в моем кармане, не так ли? – спросила она. Если бы ее там не было, все бы сложилось удачнее.
Ричард в упор посмотрел на нее голубыми глазами.
– Да, я только что подменил ее. Я не хотел рисковать твоей шеей во время верховой прогулки.
Саманта долго смотрела на него.
– Убери бриллиант куда-нибудь в другое место, – наконец проговорила она, после чего направилась к озеру, на ходу снимая пиджак.
– Сэм?
Подпрыгнув, она стянула с одной ноги туфлю.
– Извини, я собираюсь искупаться перед прогулкой.
Одно дело – отделаться от проклятого бриллианта, когда ей подложил его Рик. Но он заменил его подарком. Ладно, она не может назвать себя глупой, она просто несколько туповата. Саманта положила мобильник в туфлю.
Ричард стянул просторную рубашку, которая была надета поверх его черной тенниски, и сбросил свои ботинки для верховой езды.
– Нет, это я подсунул зло в твой карман. Я достану сам. Саманта выпрямилась.
– Может, это также поможет тебе охладиться.
Она наблюдала за тем, как он осторожно спустился с берега и ступил в воду.
– Боже мой, какая холодная вода! – пробормотал он, болтая босой ногой.
– Я хочу убрать бриллиант отсюда, пока ты сам не сломал себе шею или тебя не съели лебеди, – сказала Саманта. Она перевела взгляд с дрожащего Рика, который наполовину погрузился в воду, на бархатный мешочек рядом с его ботинками. Затем достала из своей туфли мобильник и позвонила.
– Сайке? Приходи на озеро и прихвати одеяло. Хорошо?
– Сию минуту, мисс Сэм.
Она не собиралась удерживать Рика от того, чтобы он побродил по своему озеру. Саманта испытала одновременно раздражение и веселье, когда он стал шарить пальцами ног в илистом дне озера. Он, подложил ей, чертов бриллиант, и она даже не поняла этого.
– Ничего пока? – крикнула Саманта.
Ричард поприветствовал ее двумя пальцами, набрал воздуха и нырнул под воду. Она не имела понятия, какова ценность находившегося в мешочке предмета, но он определенно хотел его найти.
– Мисс Сэм?
Она увидела Сайкса, взяла из его рук одеяло.
– Пожалуйста, заберите это, – сказала она, показывая на бархатный мешочек, когда Ричард снова появился на поверхности, – и заприте это вместе с серебряной посудой. Рик заберет его у вас позже. – Она нахмурилась, когда Сайке нагнулся, чтобы поднять бриллиант с травы. – И не смотрите на него, – добавила она, услышав всплеск, свидетельствовавший о том, что Рик снова нырнул.
Когда Сайке ушел, Саманта снова окинула взором озеро. Ладно, это вина Рика, что она выбросила подарок, но выбросила-то она. Саманта села на траву, чтобы снять вторую туфлю. Кроме того, изымание камней было ее специальностью.
Голова Ричарда снова появилась над поверхностью воды, затем он встал и поднял правую руку, в которой сжимал мешочек.
– Точно вышел на цель, – сказал он, выходя из озера. Улыбнувшись, Саманта натянула туфли обратно.
– Я нисколько не сомневалась.