Наиболее удачной в немудрящих этих куплетах представляется громкая отповедь (к сожалению, неудобочитаемая), адресованная иностранным державам …. Найдена универсальная формула дипломатического ответа на всевозможные каверзы, ультиматумы, и одновременно проясняется … проблема странной, загадочной миссии России между Востоком и Западом, между Азией и Европой. Об этом, мы знаем, писал в свое время Александр Блок в знаменитом стихотворении «Скифы», вуалируя наглую рифму поэтической инверсией:
Мы широко по дебрям и лесамПеред Европою пригожейРасступимся! Мы обернемся к вамСвоею азиатской рожей!..Ну а тут без инверсий. Таинственное «двуединое», «срединное» положение России решено одним махом, одним скачком, которым берется этот философский барьер:
Я… японца в…И… на всю Европу!Сунетесь – и вас мы разобьем.[Терц: 80]4Второй (антонимический) тип развертывания сюжета, заложенного в рифменном клише, наиболее ярко реализован в стихотворении И.С. Тургенева «Когда монарх наш незабвенный…» (1855 или 1856):
Когда монарх наш незабвенный,Великий воин и мудрец,Весь край Европы просвещеннойНа нас поднял с конца в конец, —«Я не боюсь, – рекла Россия, —Зане я — славна;От Бонапарта, от БатыяМеня спасала лишь она!Напрасно сыпали ударыВ нее и турки, и татары,Французы, шведы, поляки, —Она терпела мастерски!И ныне вновь, прикрывшись —,Как адамантовым щитом,Вступлю я в бой со всей Европой —И враг покроется стыдом!»Рекла – и стала в позитуру,Но та, чью крепкую натуруЕще никто не мог пробрать, —Увы и ах! – пустилась —!Ее прошибла пуля злая,В нее проникнул камуфлет…Заголосила Русь святаяИ отступила за Серёт.Теперь мы в нем не ловим раков,А — не в чести у нас…Один лишь Тоггенбург АксаковС ее дыры не сводит глаз.[Тургенев:385]Россия здесь олицетворяется: вводится тема пространственной ориентации государственного тела
(ср. высокую реализацию той же метафоры в одической русской поэзии XVIII века). Aversa становится атрибутом государственного тела, метонимически его подменяя. Русская история переосмысливается – это не череда побед, а история непрерывного телесного наказания, терпение иронически объявляется национальной доблестью; боевой позитурой оказывается довольно двусмысленное положение тела (ср. ниже намек на его обиходное именование: «теперь мы .. не ловим раков»). Этим обусловлено, по логике тургеневской сатиры, и позорное поражение России в Крымской войне: объект гордости («адамантовый щит») не выдерживает нового испытания, Европа «наказывает» Россию, aversa подвергается внешнему воздействию, а затем – и внутренней трансформации (камуфлет – подземный разрыв мины, не образующий воронки на поверхности земли). Видимо, не в последнюю очередь сюжетное развертывание клише здесь обусловлено паронимической аттракцией гидронима «Серет» (северный приток Дуная). Саркастический финал текста парадоксально описывает единственных, по Тургеневу, оставшихся поклонников дискредитированной части государственного тела – славянофилов – как русских европейцев (что намекает на ставший уже общим местом тезис о германском генезисе славянофильства); образ неизменного в своей платонической любви рыцаря Тоггенбурга, глядящего на окно возлюбленной, вновь возвращает нас к связи cuius и oculus.Еще один, петербургский, пример – стихотворение Аполлона Григорьева «Прощание с Петербургом» (1846):