Читаем И все-таки вместе! полностью

— Та-а-ак. Подожди минутку. Почему это ты думаешь, что это ни к чему не приведет?

— У тебя много свободного времени? — спросила Джулия.

— Столько, сколько потребуется. Для этого и существуют сестры.

Джулия знала это. Элоиза всегда была рядом и поддерживала ее, особенно после смерти Скотта. Она покачала головой, набрала воздуха в легкие и медленно выдохнула.

— Прежде всего, я не думаю, что Алеку нужны постоянные отношения.

«Ему нужен настоящий дом», — подумала Джулия и ее сердце сжалось от тоски.

— У него своя… история. — Джулия выложила сестре всю правду о родителях Алека и его лишенном любви воспитании.

— Бедный парень. Лишний раз доказывает, что за деньги счастья не купишь, — произнесла Элоиза. — Но он тебе нравится.

— Нравится. Но как быть с Колином и Даниель? О них я тоже должна думать.

— Он им не нравится?

Джулия прикусила губу.

— Мнения разделились. Колин считает Алека прикольным. Даниель совершенно его не переносит. Теперь еще и не разговаривает со мной.

Элоизу эта новость совсем не удивила.

— Даниель будет против любого мужчины, которого ты приведешь в дом, — она была достаточно взрослой и помнит Скотта. К тому же Даниель очень похожа на тебя, Джулия. Она упрямая, избирательная и своевольная.

— Я не…

— Такая-такая, — перебила Элоиза. — В любом случае я тебя люблю.

— Эл, я не хочу, чтобы Колин и Даниель слишком сильно к нему привыкали. Ты же знаешь, как это бывает у детей. Они все видят по-своему.

— Только дети? — Джулия ничего не ответила, и Элоиза продолжила: — Ну, если ты настолько уверена, что это ни к чему не приведет, то я вообще не вижу никаких проблем. Сходи сегодня на свидание. Надень самое лучшее платье, накрасься и будь неотразима. Наслаждайся жизнью. Дети у бабушки с дедушкой, и тебе не надо переживать по поводу ограничений во времени. Ты заслужила отдых.

Джулия продолжила, пытаясь убедить больше себя, чем сестру:

— Итак, мы пойдем в ресторан. Всего лишь одно свидание. У меня была парочка свиданий за последние несколько лет. И мы с Алеком уже достаточно хорошо друг друга знаем, чтобы избежать неловкого молчания.

— Верно.

— Так ты не думаешь, что я совершаю ошибку, соглашаясь на это свидание?

— Нет. Но я считаю, что тебе нужно быть откровенной с собой. Это не простое свидание. Ты в панике, потому что Алек тебе нравится. Очень нравится. И это тебя пугает.

— Нравится. Ты права.

— Пусть все развивается постепенно. Свидание за свиданием.

Джулия сглотнула и решила озвучить свой самый большой страх по поводу Алека:

— Эл, у меня очень давно не было секса с мужчиной.

— Ну, я могу с уверенностью сказать, что технология осталась такой же, — сухо ответила сестра. — А ты думаешь сделать это… сегодня?

— Нет! Да. Нет! — Джулия прикрыла глаза свободной рукой. Затем раздвинула пальцы и добавила: — Может быть, но, скорее всего, нет.

— Ну, как хочешь.

— Я ничего не планирую. Но когда я рядом с Алеком, все происходит как-то… само собой.

— На мой взгляд, тебе стоит подготовиться, если ты понимаешь, о чем я.

Джулия сглотнула. Несмотря на всю свою разумность, совет сестры заставил ее почувствовать себя подростком. Джулия нервно хихикнула.

— Я чувствую себя идиоткой. Мне тридцать два года.

— Как ты сама успела заметить, с твоего последнего раза прошло много времени, — прозвучал в трубке отрезвляющий голос Элоизы. — Я прекрасно знаю, насколько ответственно ты подходишь к роли матери, особенно после смерти Скотта. Ты всегда в первую очередь думаешь о детях.

— Они для меня всегда на первом месте.

— А я и не говорю, что должно быть по-другому. Но ты перестала думать о себе, о том, чего сама хочешь, а это ненормально.

— Наверное.

— Повеселись сегодня. — Элоиза сделала паузу, затем добавила: — Надень что-нибудь настолько сексуальное, чтобы он и думать забыл про ужин.

Джулия открыла дверь, и Алек потерял дар речи. Он видел ее в официальной и повседневной одежде, но ни разу в таком потрясающем платье с манящим вырезом, соблазнительно демонстрировавшем ложбинку между грудей, и в босоножках на высоких каблуках, на несколько сантиметров удлинявших ее ноги.

Он прерывисто вздохнул, подавив стон, и потянулся к воротнику, чтобы ослабить узел галстука, прежде чем вспомнил, что не надел его сегодня. На нем была рубашка и легкие габардиновые брюки.

— Вы потрясающе выглядите.

На ее лице отразилась смесь смущения и торжества.

— Спасибо. Надеюсь, я не перестаралась. Мне не очень часто удается куда-нибудь выбраться.

«В таком случае нам стоит воспользоваться этим шансом на полную катушку», — решил Алек. Он зарезервировал столик в новом французском ресторане на Мичиган-авеню, открывшемся всего месяц назад. Он хотел устроить Джулии незабываемый вечер. Но теперь ему в голову пришла другая идея. Алек взял телефонную трубку, подмигнул Джулии и набрал номер.

— Джорджио, это Алек Макэвой… Хорошо, хорошо. А у тебя? Слушай, у меня к тебе просьба… да. Я знаю, что нужно было позвонить заранее и у тебя уже нет мест… Да? В восемь часов нас вполне устроит. — Он положил трубку и самодовольно улыбнулся.

— Кто это был?

— Управляющий ресторана «Фацелло».

Глаза Джулии округлились от удивления.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже