Читаем И все заверте...(СИ) полностью

Ужин был выше всех похвал. Для подрастающего поколения подали апельсиновый сок, взрослые пили вино. От захватывающих дух новостей слезы Гермионы окончательно высохли.

— Вот это да! — пробормотал Гарри.

— Значит, инопланетяне действительно существуют? — спросил Джанни. — И прилетали к вам в Англию, то есть, в Шотландию? А почему не к нам?

— Может, это еще и не инопланетяне, — ответила синьора, — может, это Основатели вашей школы что-то устроили. Или приспособили для своих нужд. Сейчас там работают специалисты, так что позже мы все узнаем.

— Могут и не сказать, — авторитетно заявил Джанни, — эти специалисты обожают все засекречивать от обычных людей. Вот бы взглянуть хоть одним глазком! Гарри, Гермиона, вы же нам напишите, правда?

Франческа деликатно отложила вилку и нож.

— Я бы тоже хотела посмотреть, — сказала она, — или хотя бы узнать подробности.

Гарри энергично кивнул.

— Конечно! Это же так интересно. И в гости можно будет поехать. Вроде как по обмену опытом при изучении английского.

Снейп вздохнул. Еще двое на его голову. Хорошо, хоть Тома Риддла Фламмель забрал.

— Думаю, на Рождество можно будет что-то организовать, — сказал он, — но это пока не определенно. Позже решим все точно.

— Ура! — обрадовались дети.

Синьора Руджиери мягко улыбнулась своему гостю.

— Прекрасная идея, Северус! И мы что-нибудь решим с Гермионой. Может ей действительно стоит провести ритуал и пройти посвящение. Тогда многое будет легче даваться. Но это нужно обсудить с ее родителями. Если у них возникнут вопросы, то номер моего телефона у тебя, девочка, есть.

Гермиона благодарно кивнула. Ей стало стыдно за свой срыв.

Эмэ подала мороженое. И это было просто восхитительно, ведь в и без того чудесный кофе добавили еще по ложечке ликера La Strega.

========== Глава 29 ==========

В Хогвартс вернулись через три дня. Снейп принес для Гарри и Гермионы порт-ключ до платформы 9 и 3/4 и лично проводил их на Хогвартс-экспресс. Эмэ вручила ребятам корзинку с жареной курицей, пирожками, пирожными и большим термосом с кофе, так что путешествие обещало быть очень приятным.

В поезде студенты постоянно переходили из одного вагона в другой, обмениваясь новостями и слухами. Информация про странный кристалл в Тайной Комнате распространилась довольно быстро. «Ежедневный пророк» писал о неких артефактах Основателей. Про Тома мало кто знал, а осведомленные не болтали.

К Гарри и Гермионе подсел Невилл, потом в купе ввалился Рон Уизли.

— Гарри, — начал он прямо с порога, — а чего ты меня с собой не взял? Мы же друзья!

— Но, Рон, ведь Гермиона девочка. И ее родители — обычные люди, у нее просто не было порт-ключа. Я думал, что твои родители вам всем такой сделали, они же волшебники.

Рон задумался.

— Ну ладно, — наконец неуверенно проговорил он, — наверное, так и есть. Но у нас порт-ключей нет, папа такое не делает, а стоит дорого.

Невилл покачал головой.

— Бабушка говорит, что это безответственность, — сказал он, — она меня похвалила, что я Дина Томаса с собой захватил, он же тоже магглорожденный.

— Да ладно, — махнул рукой Рон, пожирая глазами источающую аппетитные ароматы корзину, — лучше рассказывайте, где были. А то я в Мунго провалялся все это время.

— Как там твоя сестра? — спросил Невилл.

— Хреново, — ответил Рон, — нас к ней и не пускали толком. Мама все время плачет. Но колдомедики говорят, что Джинни поправится. Правда, долго лечиться надо.

— Главное, что поправится, — сказал Гарри, — давай, садись, тут на всех хватит.

Хватило действительно на всех. И было очень вкусно. Гермиона показывала колдографии и хвасталась подарками. Синьора Руджиери подарила ей книгу по лекарственным зельям, Бернардетта — несколько пакетиков с душистыми травами, которые росли только в окрестностях Триоры, Джанни — забавного плюшевого котенка, а Франческа — настоящую чимаруту.

— А профессор Снейп сказал, что разрешит мне сварит зелье, которое помогает учить иностранные языки, — важно заявила Гермиона, — и даже поможет, если что. Вот! А это очень важно. Мы с Гарри обязательно выучим латынь, но я бы хотела еще древне-греческий, арамейский и халдейский. Для начала. Ведь есть еще коптский, шумерский… Конечно, неплохо знать и современные языки, но самые потрясающие книги написаны на этих мертвых языках. А при переводе часто многое теряется.

— Ага, — согласился Гарри, — у синьоры Руджиери есть копии работ Гиппократа и Галена. И свитки Локусты.

— А это еще кто? — подозрительно спросил Рон, который от неожиданности даже жевать перестал.

— Рон! Как ты можешь быть таким необразованным?! Гиппократ и Гален — знаменитые врачи. Один жил в Древней Греции, а второй — в Древнем Риме. А Локуста — знаменитая древнеримская отравительница. У нее сами императоры яды покупали. Это, конечно, не хорошо, но чтобы приготовить противоядие, нужно досконально изучить яд.

— И чего это вы все с отравителями водитесь? — подозрительно спросил Рон, внимательно разглядывая начинку надкушенного пирожка.

— «Все — яд, все — лекарство; то и другое определяет доза», как говорил великий Парацельс, — важно проговорил Невилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное