Читаем И все же, я здесь...(СИ) полностью

И она скрылась за дверью ванной. «Куда катится мир?» Я села приводить себя в порядок. Сначала заплела длинную пышную косу, вставляя в нее красивые бутоны неизвестных мне цветов. Потом подошла к шкафу и начала выбирать лук на день. Мой выбор остановился на изумрудном платье с просвечиваемым декольте. Мне, конечно, не хотелось надевать такой вызывающий наряд, но у демонов это было принято. В дверь постучали.

— Входите, — крикнула Мими из душа.

В комнату вошел Геральд.

— Здравствуйте, — сказала я.

— Доброе утро, Вики, — сказал учитель, изучающе смотря на меня. — Прекрасно выглядишь. Тебе идет быть демоном.

Мои щеки залились краской.

— Спасибо. Вы чего-то хотели?

— Да. Тебя вызывают на своего рода допрос. Хотим узнать, что ты вчера видела.

Из ванной вышла Мими. Она была лишь в одном кружевном белье, что слегка прикрывало ее «достоинства». Геральд даже не обратил внимания на нее.

— Здравствуйте, — улыбаясь, сказала она.

Демон лишь кивнул ей.

— Прошу пройти со мной в кабинет ангела Фенцио, Вики, — сказал он.

— Зачем тебе идти туда? — удивленно спросила демонесса.

— Она потом Вам все расскажет, Мими, — сказал учитель.

— От вашей любезности тошнит, — сказала она, заваливаясь на кровать.

Я вышла вместе с Геральдом в коридор, и мы направились в кабинет Фенцио.

— Вы уже знаете, кто будет новым директором?

— Да, но тебе это не понравится, Вики.

«Если это та, о ком я думаю, то сразу исключите меня» Мы дошли до кабинета и Геральд, как настоящий джентльмен открыл передо мной дверь, пропуская вперед. Фенцио сидел на огромном кресле. На диване, что стоял рядом с его столом, сидели несколько Серафимов. Конечно, среди них была Ребекка Уокер. Фенцио глянул на меня с отвращением и сделал жест, чтобы я села. Геральд стоял в проеме и смотрел на это все.

— Итак, мисс Уокер, Вас вчера видели у тела Серафима Кроули. Сейчас Вы являетесь главным подозреваемым. Что Вы вчера видели? — грубо спросил Фенцио.

— Я гуляла во дворе, когда услышала крики. Я сразу полетела на них, а когда увидела бездыханного директора Кроули и существо, что восседало над ним… — я запнулась.

— Что за существо? — заинтересованно спросил Геральд.

И я рассказала им все, что видела. Любое воспоминание о вчерашнем убийстве пускало табун мурашек по моему телу.

— Что скажите на это? — спросил Фенцио, обращаясь к Серафимам.

— У меня есть предположение, — сказал один из прислужников Бога. Это мог быть… Дюббук.

— Этого не может быть! Это вымысел, — заявила моя мать.

— Откуда тогда она могла знать о нем, ведь этот демон нигде не упоминается.-сказал другой Серафим.

— Мы также не должны забывать о том, что Вики могла и сама убить Кроули, — сказал Фенцио.

Ему явно хотелось объявить меня во всех грехах этого мира.

— Исключено, — заявил Геральд.-Вы видели, что стало с глазами бедного Кроули… Девушка не могла такое сделать.

— Она вчера открыто мне угрожала. Эта чертовка способна на все! — разъяренно сказал Фенцио.

Ох… Зря он это упомянул. Он явно хочет повесить это убийство на меня.

— Она всего лишь демон, Фенцио. Нет, она не способна на убийство, — вдруг сказала Ребекка.

— Но, Ребекка…

— Я сказала, не способна, — уже озлобленно сказала она. — Вы свободны, мисс Уокер.

Я встала и вышла из кабинета. То, что моя мать заступилась за меня, повергло меня в шок. В моей голове кружилось миллион вопросов: « Кто такой Дюббук?», «Зачем ему было убивать Серафима?», «Почему именно Кроули?» и другие. Я щелкнула пальцами и перенеслась в свою комнату. Мими стояла у шкафа и выбирала наряд.

— Ну, что? Что случилось?

— Мими, я потом все расскажу. У меня к тебе вопрос, кто такой Дюббук?

— Без понятия. Вики, расскажи мне, что случилось! Я лопну от любопытства, — проскулила демонесса, отвлекаясь от шкафа.

— Пока ты не расскажешь, что между Альвой и тобой, я тебе ничего не расскажу.

— Как хочешь, — отрезала она. — Я к Ади и Сэмми.

— В этом?

Я окинула ее взглядом. С тех пор, как она вышла из душа, ее наряд не изменился.

— Вики, они геи, успокойся, — рассмеялась она и вышла из комнаты.

— Неужели я тоже буду себя также вести? — спросила я сама у себя вслух.

Раз Мими не знала, кто же это такой Дюббук, я решила узнать у того, кто точно должен знать. У Люцифера. Конечно, желания к нему идти было мало, но он мог мне помочь узнать необходимую информацию. Я подумала об его комнате и перенеслась по щелчку.

Демон мирно спал в своей огромной кровати. Оно и понятно, сейчас было довольно рано. Он удивленно поднял сонные глаза.

— Ты что здесь забыла, Уокер?

— Я по делу, Люцифер.

— Какое может быть дело в 6 утра?! Только если это не утренний секс, конечно, — хищно улыбнувшись, сказал демон. — Если ты за этим, то раздевайся и иди сюда.

— Так, понятно, я попозже зайду тогда, — сказала я.

— Ладно, чего тебе? — протянул он.

— Ты знаешь, кто такой Дюббук?

— А зачем тебе это? Зачем забивать голову глупыми сказками? — усмехнулся он.

— Сказками? То есть Дюббука не существует? — разочарованно спросила я.

— У тебя две секунды, чтобы отвернуться. Я голый, — заявил он, игнорируя мой вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги