Стоило Алексу уйти, как я пожалела, что не задала ему вопросы, мучившие меня. Он видел столько жестокости, столько войн, убийств и зверств, так почему считает, что нам стоит держаться за этот мир? У него есть семья? Есть любимые люди? Наверное. Он пытается спасти меня. Хотя я этого не просила. Возможно, чувствует угрызения совести за то, что лишил меня отца. Лишил семьи.
Я работала почти без выходных, но меня это совсем не напрягало. Так даже лучше. Может быть, работа — и есть смысл моей жизни? Я лечу людей. Это благородно. Это важно. Да, наверное, в этом мое предназначение.
Как-то вечером, на доске объявлений у выхода из госпиталя, я заметила приколотый листок. Крупными буквами было выведено слово «объявление». Набирался медперсонал для полевого госпиталя. Я заинтересовалась, прочитала текст еще раз. Рядом остановились две женщины — мои коллеги. Изучили объявление и испуганно переглянулись.
— Чего вы? — удивилась я, глядя на такую реакцию.
Одна тяжело вздохнула и махнула рукой, вторая пояснила:
— Это же ясно, Эни. Военные действия близ города, много раненых, полевой госпиталь. Соображаешь? Война не обошла Форт-Террено стороной. Муж рассказывал, что Бридж захватили. Правитель Джорджтауна просто какой-то кровавый диктатор. Вроде бы он даже не военный. Псих. Местных жителей лишили половины пайка, представляете? Если нас ждет та же участь, могу сразу сказать — половина жителей умрет голодной смертью.
— Значит, нужны врачи для раненых на поле боя? — уточнила я.
Женщины угрюмо кивнули и поспешно скрылись в госпитале. Я медленно шла домой, размышляя. Я никогда не была за пределами Форт-Террено. Там наверняка полно зараженных зверей, бродят мутанты… Опасность. Джейк не вернулся домой. Его убили. Ведь если бы он выжил, то обязательно вернулся бы ко мне.
На следующее утро я стояла у кабинета, в котором записывали добровольцев. Кроме меня на стуле у окна сидел мистер Ноллан. Невероятно опытный врач, но с ужасным характером, о котором слагали легенды. Он был довольно худощавым, среднего роста, светло-русые волосы поредели и оголили макушку. Он вдруг закинул ногу на ногу и вытащил сигарету.
— Ты записываться? — хмыкнул он, оглядывая меня с ног до головы.
— Да. Вы тоже?
Он закатил глаза и сунул незажженную сигарету в рот.
— Придется. Кому-то же нужно ехать. Желающих, как видишь, больше нет.
— Почему? — нахмурилась я.
— У многих семьи. Да и кто захочет покидать безопасное место, уезжать в дикий лес и таскать раненых с поля боя. О-о, чего-глаза-то такие испуганные стали? Все, пропал запал?
— Нет, не пропал, — упрямо покачала я головой, хотя его речь произвела впечатление. — А вы что же, без семьи?
Мистер Ноллан помолчал. Я знала, что он был замечательным хирургом, и, конечно, кому, как не ему, ехать в полевой госпиталь. Из меня хирург так себе… Опыта слишком мало.
— Извините, — опомнилась я. — Это не мое дело.
— Ну почему же, — ответил он и вдруг встал, подошел ко мне. — Я отвечу. Раз уж нам, похоже, придется работать бок о бок, должны же мы что-то знать друг о друге. У меня была жена. Умерла пять лет назад. Сын давно вырос и, естественно, стал военным. А теперь ты рассказывай.
— У меня никого нет. Родители погибли год назад.
— Твой отец заразился, — кивнул мужчина. — Ты чудом выжила. Я слышал эту историю. С матерью что?
— Сердце, — кратко ответила я. — Со смерти отца прошло всего три месяца.
Мистер Ноллан кивнул и посмотрел в окно. Затем снова перевел взгляд на меня.
— Я помню тебя. Ты присутствовала среди студентов на операции, которую проводил я. Из вашей группы еще кто-то в обморок грохнулся. Не ты.
— Нет, конечно. Но, если честно, операции я делала редко. Мой профиль — терапия…
— Забудь об этом. Нет никакого профиля. Мы должны уметь все. Или ты думаешь, что в разгар военных действий к тебе кто-то приползет с насморком? Нет, дорогая. Готовься много оперировать.
Вот тут я правда испугалась. Я не смогу. А если рана будет настолько ужасной, что придется…
— Да-да, — кивнул мистер Ноллан, вглядываясь в мои глаза, — вот все, о чем ты подумала, обязательно будет. А на что ты рассчитывала, Эни? Зачем вообще пришла записываться?
— Я просто… хотела чем-то помочь раненым.
— Я тебя натаскаю, — кивнул мужчина, и в этот момент раздались торопливые шаги.
Вскоре мы увидели мисс Фрост. Высокая, стройная женщина чуть за сорок, в элегантной юбке и белой блузке. Похоже, эти вещи сохранились еще из той, прошлой жизни. В наше время такое не шьют. Я покосилась на свои черные джинсы. Они попали ко мне прямиком из маминой молодости, и были сшиты еще до времен глобальной катастрофы.
— Эни? — удивилась она. — Что ты тут делаешь?
— Записываюсь в полевой госпиталь.
— Ты с ума сошла? — нахмурилась она. — Тебе там делать нечего. Кровь, муки и смерть. Молодой девушке вовсе незачем портить себе жизнь такими страданиями.
— Хватит отговаривать молодежь, — встрял мистер Ноллан. — Лишние руки нам не помешают. А ты, Виктория, неужели тоже решила записаться?
Женщина смерила доктора не очень приветливым взглядом. Он же смотрел на нее с интересом.