Читаем I will never leave you (СИ) полностью

Из большого рюкзака все-таки выуживаю свой альбом, карандаш. Открываю его на пустой странице и провожу первую линию… дальше все получается само собой. Линии, точки — все это появляется на бумаге.

Сама не замечаю, как проходит полчаса, а на белой поверхности появляется силуэт. Силуэт той самой женщины, которая сейчас сидит в гостиной. Это странно. Но она очень красивая и лишь идиот не воспользуется шансом ее нарисовать.

Правда, отвлекает меня какой-то стук. Что-то происходит в ванной. Какое-то шуршание, а потом дверь открывается. И, вау ля, в спальне появляется никто иной, как Теодор Грей.

— Кэт? — удивляется он.

Что? Полотенце низко висит на его бедрах, вода капает с волос. Значит, он все это время был в ванной? Но тогда какого черта я его не слышала?

— Ты… ты все это время был ванной?

— Да. А что? — Черт.

Но почему я не слышала шума воды? Это ведь… странно.

— Ничего, — отмахиваюсь я.

— Так что ты тут делаешь?

— Я… прячусь, — конечно прячусь. От мирной и тихой женщины.

— Что? От кого? — удивляется Грей, присаживаясь на корточки возле меня.

— Там… там в гостиной какая-то женщина сидит.

— Что еще за женщина?

— Я не знаю! Я никогда не видела ее раньше. Она зашла, огляделась, заметила меня и попросила чай. Я его принесла, а она уже тогда сидела диване с какими-то бумагами.

— Странно… — пробормотал Тед. — Так. Сиди тут, я посмотрю, — у серьезно заявляет он и уходит в гардеробную.

Возвращается оттуда уже в спортивных штанах и футболке. Подходит к двери, открывает и скрывается из виду. Не хочу подслушивать. Из гостиной доносятся голоса, какой шум. Потом, дверь раскрывается, и возвращается Тед. Правда, теперь, на его губах — улыбка. Парень улыбается во весь.

— Ты чего? — недоумеваю я, вскакивая с кровати. Грей уже с трудом сдерживает смех.

— Иди со мной, — лишь выдавливает он, протягивая мне руку.

— Что? Куда?

— Идем.

Блять, да что тут вообще происходит?!

Неуверенно, опасаясь действий своего парня, берусь за его руку. Он осторожно выводит меня. Там, посреди гостиной, поджав губы и скрестив руки на груди, стоит та самая неизвестная мне женщина. Теперь уже она осматривает меня с ног до головы, окидывает заинтересованным взглядом. Мне становится страшно, неуютно. Сильнее хватаюсь за руку Теда. Он лишь оборачивается, ободряюще смотрит на меня и ведет дальше. Ведет к этой странной, пугающей женщине.

— Тедди, скажи, что тут творится? — начинает женщина.

— Бабушка, это Кэт Хейс — моя девушка, — весело и так беззаботно, что мне хочется его прибить, заявляет Грей. Что? — Кэт, познакомься, моя бабушка — доктор Грейс Тревельян-Грей.

— Что?! — восклицаем мы с бабушкой Теда одновременно.

О Господи. Как же я не догадалась? Вот дура!

— О Боже мой, простите, — начинает миссис Грей. — Я приняла вас за помощницу Кэролайн, извините меня.

— Нет, нет, все нормально, миссис Грей. Не волнуйтесь, — успокаиваю ее.

Блять, Тед, это все твоя вина! Мог бы хотя бы предупредить о том, что твоя бабушка придет.

— Ну вот и познакомились, — ухмыляется парень.

Бабушка испепеляет его убийственным взглядом, а я… ну, а что мне остается? Пихаю его в бок и иду в направлении кухни. Мне нужно выпить. К сожалению, сейчас мне доступна лишь вода, однако, я надеюсь, что это ненадолго. Кажется, миссис Грей абсолютно поддерживает мои действия, а потому плетется следом.

Вхожу на кухню, иду к столу. Из графина наливаю себе стакан воды и залпом опустошаю его. Миссис Грей заходит следом. Она усаживается за барную стойку и наблюдает за мной.

— Еще раз простите меня, Кэт. Если я верно понимаю, то я сильно напугала вас, верно?

— Эм… не то чтобы. Просто… Ваше появление было очень неожиданным, так что… я просто смутилась. Но все в порядке, мэм, честное слово. У Вас нет поводов для беспокойства, — еще раз повторяю я. Мне неловко, что женщина из-за меня испытывает чувство вины.

— Ба, тебя действительно это так напрягает? — ну вот, еще один. Входит Тед.

— Да, молодой человек. И я действительно испытываю сильное чувство вины перед Вашей девушкой, — парирует она.

— Знаете, миссис Грей, как бы печально это не звучало, но у Вашего внука напрочь отсутствует совесть. Поэтому, вряд ли он поймет Вас, — подкалываю я. Бабушка смеется, а Тед недовольно хмурится. — И, все-таки, перестаньте себя винить. Ничего смертельного не произошло.

Ну правда, что такого? Она же не послала меня куда подальше. Просто попросила чаю. Женщина мило улыбается мне. Теперь уже она не кажется такой пугающей. А наоборот — приветливой и очень доброй.

Наверное, это странно, но со стороны ни Теодор, ни его сестра или отец не имели ничего общего с ней. Они совершенно разные. Хотя, по характеру, есть у них что-то схожее. Особенно у Фиби. Она такая же терпеливая, спокойная, как и ее бабушка.

А Тед…

Вряд ли этот говнюк перенял что-то от своей милой бабушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги