Читаем I wish you would just be real with me (СИ) полностью

- Если я приготовлю завтрак, это, вероятно, заставит тебя замолчать? – Шерлок, только вышедший из спальни, но уже одетый в брюки и рубашку под синим халатом, застыл на пороге кухни, скептически глядя на меня. – Ведь сначала ты просто потеряешь дар речи от проявленной мной заботы, а потом полный рот помешает тебе говорить чисто технически…

- О, отринь сии профанные мысли и наслаждайся прекрасным – прекрасная девушка читает прекрасные стихи… А если желаешь упорствовать в своём невежестве, то сделай кофе, еды и со вчерашнего вечера осталось много.

Холмс фыркнул, но всё же направился к столешнице, щёлкнул кнопкой чайника.

- Почему ты опять надела мою рубашку, прекрасная девушка?

Я разгладила на груди пурпурную ткань, поправила манжеты, неожиданно сама задумавшись над этим вопросом. Хм, почему?.. Да безумно нравится потому что, создаёт ощущение близости, защищённости…

- Ну, знаешь, не вечернее же платье мне с утра надевать. Я для этого слишком хорошо воспитана… Так, всё, не отвлекай меня, коварный, слушай дальше:

Красою этой дамы ослепленный,

Я в тень не прячусь, лишь ее замечу,

Не жажду, чтоб скорее ночь пришла.

Слезится взор, однако ей навстречу

Я устремляюсь, как завороженный…

- Чтобы в лучах ее сгореть дотла.

Последнюю строчку одновременно со мной произнёс ещё один, мужской голос. Его обладатель как раз только вошёл в гостиную, высокий, представительный, хм, это же… Ну, он ещё допрашивал меня тогда, брат Шерлока, вроде…

- Доброе утро, мисс Стоун.

- Ой, здравствуйте…

Пискнула я, смущённо улыбаясь и пытаясь придумать, чем бы прикрыть ну очень голые ноги, полы рубашки и небольшой томик явно перестали справляться с этой задачей.

- Майкрофт, какой ветер тебя занёс сюда, ещё и в такую рань?

Шерлок вышел с кухни, коротко взглянул на брата, а затем подошёл к креслу и спокойно, непринуждённо, возможно, даже чуть демонстративно снял с себя халат, накидывая шелковую ткань мне на плечи. Я благодарно запахнулась в него, снова несмело поднимая глаза на утреннего посетителя.

- Государственные интересы, разумеется, – губы мужчины изгибались в идеально-доброжелательной улыбке, но серые глаза блеснули холодной сталью. – Джон Олдхем, один из секретарей Кабинета Кэмерона, пропал вчера из своего загородного дома. Ты должен найти его.

Детектив чуть свёл брови, а затем медленно приблизился к представителю британского правительства, не отрывая острого взгляда от его лица.

- Должен ли я? – тихий, почти риторический выдох.

- Да, Шерлок, должен.

Братья стоят друг напротив друга, просто глядя друг другу в глаза, голоса тихие, спокойные… но напряжение, сгустившееся между ними, заполняет комнату, кажется, физически ощутимыми электрическими разрядами пробегает по коже. Я невольно съёжилась, нервно сглотнув и ожидая неминуемого взрыва… Однако буквально уже через пару секунд Шерлок проходит мимо брата, отводя глаза в самое последнее мгновение, и возвращается на кухню, как ни в чём не бывало проговаривая:

- Будешь кофе? Со сливками и сладкими сдобными булочками. Есть торт.

- Чёрный без сахара, спасибо.

То, что завтрак в такой компании мне явно не по чину, я поняла сразу, поэтому сидела молча, уткнувшись в свою кружку, растерянно слушая разговор двух Холмсов о подробностях исчезновения некого Олдхема и крайней важности его скорейшего обнаружения… Но только минут через пятнадцать, когда до меня дошло, кто такой Кэмерон и что его кабинет – не просто кабинет, а Кабинет Министров Великобритании, желание оказаться где угодно, но как можно дальше от сидящего сейчас справа от меня и гипнотизирующего вазочку с печеньем Британского Правительства сформировалось окончательно.

Приглушённая песня моего мобильного, донёсшаяся из спальни Шерлока, показалась мне одним из самых прекрасных звуков во вселенной. Я пробормотала «извините» и буквально сбежала с кухни.

- О, привет, Молли, ты не представляешь, как я рада тебя слышать! Нет, я не дома, я… М-м-м, слушай, я думаю, нам надо поговорить. Нет, ничего не случилось, в смысле… Слушай, мы можем встретиться сегодня? Отлично, я могу к пяти с работы уйти и подъехать… Угу. Пока.

Неожиданно повисшая в лаборатории госпиталя святого Варфоломея пауза грозила затянуться. Невысокая девушка с забранными в хвост русыми волосами чуть качала головой, как будто всё не могла поверить только услышанному… а затем горько усмехнулась, поднимая глаза на стоящую напротив стройную блондинку, скрестившую руки на груди и нервно кусающую губы, сосредоточенно глядя в пол.

- Мне, наверное, тебя поздравить нужно.

- Молли, ну, пойми…

- А я всё прекрасно поняла. Кстати, спасибо за доверие, подруга.

Блондинка расстроено морщится, с усилием проводя ладонью по лбу, её оппонентка отводит взгляд в сторону, в очередной раз горько усмехаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги