– Мы с Веней вчера работали с директором по тексту договора и привезли окончательный вариант. Согласно договору директор предоставляет нам зал – план зала прилагается – для публичного выставления художественных экспонатов на срок 35 календарных дней, охрану помещения и экспонатов в ночное время, точку для подключения электрооборудования общей мощностью до 25 киловольт-ампер и возможность использования туалетами клуба во время работы выставки. Зал предоставляется пустой и убранный. Оргкомитет в свою очередь самостоятельно монтирует экспонаты выставки, устанавливает электрооборудование с учетов всех требований техники безопасности и противопожарных норм, обеспечивает посещение выставки публикой и охрану правопорядка во время работы выставки. Оплата за аренду помещения и услуги производится в два этапа: предоплата в размере половины суммы договора и окончательный расчет после окончания работы выставки плюс компенсации расходов за потребленную электроэнергию. В тексте договора указана общая суммы, хотя на деле это величина предоплаты, и не указано, что все расчеты производятся лично с директором наличными.
– Слушай, Гриша, а он не кинет нас?
– Нет, не кинет. Вся беседа с этим Натаном Михайловичем записана на магнитную пленку, о чем он не знает. Пока.
– Директор очень упирался, когда Гриша стал вносить дополнительные пункты, – вставил Махин. – Иначе у нас были бы проблемы по всем пунктам: и по электричеству, и по охране, и по туалетом. И за все потребовались бы новые деньги!
– Гриша, а ты уже заключал такие договора? Откуда ты все это знаешь?
– Проконсультировался. Директором договор подписан, теперь очередь за вами, Генрих Савельевич. И мы отвезем договор, деньги и назначим дату начала действия договора.
– Прямо завтра и начнем!
– Начнем-то мы завтра, но для освоения помещения еще предстоит много работы. Перечень работ, их размещение и крепление, освещение, огнетушители, которых там нет. поэтому дату надо назначать с учетом всех подготовительных работ. Но и оттягивать дату особенно нельзя, а то директор пустит туда кого-нибудь еще!
После обсуждения списка члены инициативной группы занялись проблемами более земными – как и на чем подвешивать картины, где доставать софиты и провода, где и как рекламировать выставку.
Рассмотрение списка участников и количества работ для выставки заняло весь остаток дня, а Гриша уехал с подписанным договором, оговорив для себя место около одной из колонн площадку около одного квадратного метра.
Это не поняли, но согласились.
А все дело было в том, что идея Тони …
Идея Тони Свиридовой
Идея Тони была весьма неожиданной, но по мере ее обдумывания Гриша и Анатолий Свиридовы, а также Уля все больше привыкали к этой идее.
А Тоня предложила весьма необычный прием для демонстрации работ Гриши, а именно его иллюстраций к книгам, издаваемым Венским издательством.
Она предложила демонстрировать страницы книг с иллюстрациями на экране монитора с большим экраном, и при этом демонстрировать не одну книгу, а две, изданные на разных языках.
Это было вполне возможно, поскольку иллюстрации в текстах размещались в одних и тех же местах текста – но иллюстрации-то были разные!
А некоторые книги издавались не на двух, а на трех языках и можно было демонстрировать все три иллюстрации.
В качестве примера Тоня отсканировала страницы двух книг и показала своим домашним на экране компьютера. Оказалось, что это действительно впечатляющее зрелище, особенно для тех, кто мог прочесть тексты в обоих книгах.
– Тонечка, ты умница! Надо же придумать такое!
– Мама, ты чудо. Я так люблю тебя!
– Мама, как я рада! Гриша, правда очень здорово?
За вечер Владик Медяков набросал программу и схему такого терминала, прикинул, из каких стандартных блоков и устройств можно собрать демонстрационный и рабочий образцы устройства.
Готовый жидкокристаллический телеэкран от домашнего кинотеатра, клавиатура от готового пульта медицинского терминала, простенькая управляющая матрица и жесткий диск на 500 Гигабайт.
Тоня и Уля отбирали книги из шкафа Гриши, сканировали страницы, составляли перечень отснятого. Набралось четыре книги на двух языках и три на трех языках, причем две книги не имели русскоязычных аналогов – пока, их еще переводили.
В кабинете Василевского на четырех больших листах бумаги выкладывали фотографии картин для выставки, перекладывали их в различные композиции. Гриша предложил для выставки портреты нескольких своих друзей-студентов, с которыми познакомился на занятиях профессора Василевского, а об основном «экспонате» пока загадочно молчал.
Устройство-демонстратор с экраном уже окрашивали в механическим цехе «НИПЦ».
А в кабинете профессора и в натурном классе образовался настоящий склад – лежали бухты веревок, проводов, скобки для крепления картин.
А куда складывать софиты на штативах? А подготовленные к экспозиции картины?
Софиты достали по знакомству в галерее «Гараж», коммутационные разъемы и выключатели пришлось опять выпрашивать со склада «НИПЦ».