Тут было темно не только для обычных людей; тут было темно и для Дэгса. Он ничего не видел, даже стен из белого камня по обе стороны от двери. Снаружи он рассмотрел максимум две верхние ступеньки у самого края двери, но теперь и их не различал.
Он остановился.
Снова задался вопросом, не было ли это плохой идеей.
Ему надо вернуться сюда в одиночестве. Вооружившись мечом, факелом, может, полуавтоматическим пистолетом… хотя бы телефоном с фонариком и библиотечной книжкой по изгнанию демонов.
Дэгс уже собирался попятиться назад, сказать, что передумал, и этого не случится сегодня…
…и тут внизу вспыхнул свет, исходивший от чего-то, что он не видел внизу лестницы. Свет струился к ним как жидкость, сияя и мерцая на белом камне, освещая крутой лестничный проход в землю.
Свет был кроваво-красным.
Феникс позади Дэгса тихонько ахнула и вцепилась в его руку.
— Ты это видел? — прошептала она Дэгсу.
Он кивнул, оборачиваясь к ней.
Он даже не подумал посмотреть на остальных.
— Стоит ли нам идти туда? — с сомнением спросил он. — Я уже не знаю, хорошая ли это идея.
Феникс моргнула, будто удивившись, что он хочет узнать её мнение. Когда удивление угасло, её губы поджались. Затем она кивнула, и её глаза сделались на несколько тонов темнее.
— Да, — ответила она. — Они сказали, что нам надо спешить. Иначе будет слишком поздно.
Дэгс поколебался.
Но в итоге вынужден был признать её правоту.
— Ладно, — сказал он.
Повернувшись обратно к лестнице, он начал спускаться.
Глава 31. Враг
Казалось, спуск занял целую вечность.
И чем ниже они уходили, тем жарче становилось.
Примерно на полпути Дэгс уже потел, вытирал лоб рукавом футболки и чувствовал, как к нему подкрадывается клаустрофобия.
Феникс теперь держалась не за его руку, а за ладонь, наверное, потому что на крутой лестнице так было удобнее. Её пальцы были горячими, потели в его руке, но она не разжимала хватку; если уж на то пошло, то чем ниже они спускались, тем крепче она его стискивала.
Когда они наконец-то добрались до низа, Дэгс обернулся через плечо.
В нижней части туннель немного изгибался, и жар ощущался более сильным.
— Вы всё ещё можете вернуться, если хотите, — прямо сказал он, глядя на всех.
Азия и Карвер переглянулись, затем посмотрели на Дэгса.
Глаза Азии раскрылись неестественно широко, как будто занимая всё её лицо. Она вспотела, длинные тёмные волосы липли к шее и лбу. Она опустила капюшон и расстегнула толстовку спереди, но всё равно выглядела так, будто сидела в сауне, не снимая одежды.
— Нет, — сказала она. — Нет. Мы идём.
Дэгс поколебался, затем кивнул.
Он практически знал, что она так скажет.
— Держитесь позади меня, — прорычал он.
Он не смотрел на Феникс, но крепче сжал её ладонь, и она подвинулась ближе к нему. Он почувствовал, что Карвер это заметил, увидел, как хмуро поджались губы на этом раздражающе красивом лице. Но Дэгс постарался это проигнорировать.
Что бы ни происходило между Феникс и Карвером, а также между ним и Феникс, в данный момент это наименьшая из его проблем.
Повернувшись к новому сегменту туннеля, он пошёл вперёд.
Дэгс продолжал двигаться настороженно, держа тело почти в бойцовской стойке, пока проходил место изгиба, которое вело в более короткий туннель. В его конце оказался ещё один поворот, на сей раз направо.
Затем пульсирующий красный свет оказался прямо перед ними.
Дэгс пошёл туда, чувствуя, как напрягаются его мышцы и сжимаются челюсти.
Туннель резко сменился открытым пространством.
Дэгс оказался в огромной подземной пещере, смотря вверх на высокий купольный потолок, гладкий пол, округлые стены, и всё это из того же белого камня. Две разные, похожие на алтарь конструкции стояли на противоположных концах комнаты, одна в нескольких метрах от входа в туннель, вторая на противоположном конце круглого помещения.
Второй алтарь был крупнее и состоял в основном из массивного стола с низким арочным проёмом перед ним.
Этот проём вёл как будто прямиком в землю.
Дэгс осмотрелся по сторонам в поисках источника света, но не мог его найти.
Он всё ещё стоял на месте, когда осознал, что свет исходит от самого воздуха. Каждая частица в круглой пещере с высокими потолками светилась. Он предположил, что это какое-то странное отражение или преломление света, но теперь уже не был уверен.
Он всё ещё смотрел по сторонам, на два алтаря, подмечал иероглифы по краю потолка, странные человеческие фигурки на стенах, напоминавшие фрески из древнего города, сохранившегося в вулканическом пепле…
И тут кто-то заговорил.
Дэгс заговорил вслух.
— Что это за место? — сказал он, напитывая свои слова ангельским огнём.
Световые частицы завибрировали, выбрасывая ещё больше света.