— Старею, — послышалось в ответ. На моих губах появилась непроизвольная улыбка, а взглядом я ласкала красивый профиль. Никогда бы не поверила… Если бы мне сказали при первой нашей встрече, что все повернется именно так, я бы не поверила… Сердце забилось в тот момент, когда мою руку отпустили и в гробовой тишине на мою голову легла черная корона. Откуда-то сверху на нас просыпался дождь из розовых лепестков, вызывая у гостей изумление и крики: «Смотрите! Это чудо!».
Я прижималась к любимому, чувствуя, как нас засыпает лепестками, а откуда-то послышалась заунывная и торжественная музыка. Как тогда, на турнире, в то момент, когда он выиграл поцелуй… Лепестки разлетались по залу, гости ловили их, удивляясь и снова задирая головы.
Внезапно дверь открылась, все дружно обернулись. На пороге стоял гонец в капюшоне.
— Послание от его Величества, короля Артура Пендрагона, — хрипло произнес гонец, делая несколько шагов в нашу сторону и косясь на стражу, которая предусмотрительно взяла его в кольцо. — Его величество Артур Пендрагон, объявляет вас обоих предателями!
— Отлично, — усмехнулся Мордред, обнимая меня. — Теперь предатель должен поцеловать предательницу!
Я почувствовала, как он склоняется для поцелуя, пока слегка обалдевший гонец стоит и смотрит на нас странным взглядом. Рука Мордреда лежала на моей шее, а я жадно ловила его губы, чувствуя, как с меня медленно съезжает корона. Ее со смехом придержали.
— Вы хоть знаете, кто я? — резковато заметил гонец, бесцеремонно ввалившись на нашу церемонию.
— Судя по круглым глазам, ты один из тех, кто служит Круглому Столу! — произнес Мордред, слегка отводя меня за спину. Стража стояла, выставив вперед мечи. — Тех, кто служит круглому столу всегда можно опознать по тому, что они круглые идиоты.
— Именем короля Артура, из рода Пендрагон, — пафосно продолжил гонец. — Он объявляет вас обоих предателями! Он предлагает вам сдаться!
— На кой он нам сдался?— уточнил Мордред, подняв бровь. — Хотя нет, мы можем поселить его в комнате для гостей.
— Король просил передать, что он гневается на вас и требует выдать ему Гвиневру! — продолжал гонец, а я понимала, что в гонцы берут людей с крепкими нервами. — Которую ты укрываешь в своем замке!
— И не просто укрываю, а одеялом, — усмехнулся Мордред, согревая мои руки в своих руках.
Придворные молчали, встав вдоль стен, а гонец набрался храбрости, продолжив свое послание.
— Его величество, король Артур, — произнес гонец чуть хрипловатым голосом, пока Мордред кивал, подняв брови в ожидании продолжения. — Требует подчинения!
— А мы как-то против доминирования, — усмехнулся Мордред, пока гонец продолжал свое послание. Оказывается, что нас уже трижды прокляли, объявили угрозой всей Британии, потребовали Грааль и в целом очень за нас рады. Артур великодушно предлагал нам добровольно с песнями и плясками сдаться и умереть в торжественной дружеской обстановке Камелота.
— Я — посланник мира! Король милосерден! — завершил посланник мира, который не предусматривал наше дальнейшее пребывание в нем. — Артур не хочет больше проливать кровь!
— Я забыл предупредить. Там возле реки очень злые комары, — согласился Мордред, глядя со снисходительной улыбкой на посланника мира.
Гонец закончил свою гневную речь, сердито сопя, а я видела улыбку на любимом лице.
— Передай Артуру, что мы очень расстроены. Пусть хоть наше плохое настроение утешит его и Мерлина, — произнес Мордред, подставляя ладошку и собирая щепотками слезки и складывая их в ладошку.
Стража стояла наготове, выпроваживая гонца, а я почувствовала, как меня подводят к гостям.
— Это — королева Чэриота. Это — мой Грааль, — усмехнулся Мордред, положив руку мне на живот. — Ребенок, который у нее родится, унаследует замки и земли, которые принадлежат мне… Я требую, чтобы вы поклялись в верности моей жене.
* * *
Да, стране опять нужны герои, но вместо них есть Ланцелот. Значит, войско стоит на реке Камлан. Часть воинов кормит на реке комаров, другая часть охраняет Авалон, а то вдруг он переедет. У меня есть время до утра, чтобы принять решение.
На меня смотрели любимые глаза, а я провел рукой по ее волосам, улыбнувшись. Моя королева прижалась ко мне, а я рассеянно гладил ее волосы, глядя, как сверкает на ее челе корона. Моя корона.