– Ты не старая. Просто ты… не в форме, – подбирая слова, произнесла Шон.
– Что ты хочешь сказать?
Шон развела руками, подняв брови.
– Ты хочешь сказать, что мои еженедельные теннисные матчи были недостаточными?
– Матчи с парочкой мартини?
– Ну, хорошо. Ты победила, – простонала Сьюзан.
Смеясь, Шон задорно взъерошила волосы подруги.
– На самом деле ты почти в форме.
– Посмотри на себя, ты даже не запыхалась.
– Я тренируюсь каждые выходные. А еще я бегаю по вечерам, – Шон выудила теннисный мячик из сумки и бросила его Алексу, который терпеливо ждал.
– Ненавижу тебя, – пробормотала Сьюзан.
– Вот как ты разговариваешь с друзьями? – поддразнила Шон, пытаясь изобразить Рут.
– Ты ужасная!
Оттолкнувшись от дерева, о которое опиралась, Сьюзан продолжила путь.
– Ты понесешь меня вниз, если я упаду в обморок?
– Конечно, – весело сообщила Шон, прыгнув на соседнюю ступеньку. – Я перекину тебя через плечо.
Добравшись до пожарной вышки, они наслаждались видом далеких гор и равнин, облокотившись о балки старой постройки.
– Я положила горчицу и майонез на оба, – объяснила Сьюзан. – Кроме сэндвича Алекса. У него только с майонезом.
Шон уставилась на нее.
– Поверить не могу, что ты сделала для него сэндвич.
– Ну, ему тоже нужно поесть, – откусив свой бутерброд, Сьюзан застонала от удовольствия. – Я умираю с голода.
– Понимаешь, собакам не нужно трехразовое питание, – Шон наслаждалась свежим хрустом листьев салата и ростков фасоли.
– Вкусно, – пробормотала она.
Шон наблюдала, как Сьюзан аккуратно развернула бутерброд Алекса и разломила его на две половинки. Он терпеливо ждал, не сводя глаз со Сьюзан, и мигом проглотил протянутую половинку.
– Видишь? Он очень голодный.
– Он свинья.
– Ты не достаточно его кормишь.
Шон вздохнула. Ей никогда не переспорить Сьюзан. Дожевав вторую половину своего сэндвича, Алекс принялся клянчить у нее остатки еды.
– Он просто очаровательный, – сказала Сьюзан, оторвав кусочек от своего хлеба.
– Ты его избаловала, Сьюзан. Я не могу с ним справиться на неделе, – пожаловалась Шон.
– О, пожалуйста, – Сьюзан повернулась, и они встретились глазами. Улыбка коснулась ее губ.
– Будь ко мне снисходительна. У меня никогда не было собаки. Я восполняю этот пробел.
– Никогда?
Сьюзан покачала головой.
– У мамы был пудель, но он умер, когда я была еще маленькой. Мы больше не заводили другого.
– А у Лизы не было домашних животных?
– Дэвид всегда считал, что с собаками слишком много проблем, – спокойно сказала Сьюзан. – Конечно, Лиза все равно просила кого-нибудь. Мы завели ей хомяка.
– Ну, это почти, то же самое, – пробурчала Шон.
Они рассмеялись.
Заметив пристальный взгляд Сьюзан, Шон повернулась.
– Ты так добра ко мне, Шон. Я не могу представить, что делала бы этим летом без тебя.
Шон смущенно отвела взгляд. Это ей нужно благодарить Сьюзан. Вместо одиноких выходных после одиноких будней у Шон появилось то, чего она ждала с нетерпением – встречи со Сьюзан.
Сьюзан разглядывала Шон, снова размышляя, насколько та привлекательна. И почему она проводит все выходные здесь с ней?
– Шон, ты с кем-нибудь встречаешься?
Шон перестала жевать, уставившись на Сьюзан.
– С чего ты это взяла?
Сьюзан пожала плечами, но в этот раз она не собиралась менять тему.
– Почему нет?
– Иногда я выбираюсь, – призналась Шон. – На самом деле в следующие выходные я еду в Сан-Франциско.
– Правда? На свидание?
Шон озорно вздернула брови.
– Возможно, мне повезет.
Сьюзан рассмеялась.
– Ну, надеюсь, ты расскажешь. Я давно не была на свидании.
По дороге домой Сьюзан пыталась объяснить свою внезапную депрессию. Она знала, это была ревность. Она так привыкла, что Шон рядом с ней. И она привыкла, что Шон только с ней. Зная, что ее не будет в следующий выходной, что вместо этого она поедет к какой-то женщине в Сан-Франциско, не даст ей покоя всю неделю. Сьюзан поняла, что не хочет делить Шон с кем бы то ни было.
Глава тринадцатая
В среду Шон помогала Элисон с платежной ведомостью, когда Терри просунула голову в дверной проем.
– Шон, тебя к телефону. Вторая линия.
На вопросительный взгляд Шон, Терри покачала головой.
– Да-да, тебя. Кто-то спрашивает, здесь ли ты.
Шон кивнула. Никто и никогда не звонил ей на работу. Может, это Сьюзан.
– Шон Вебер, чем могу помочь?
– Шон, это Лиза. Лиза Стерлинг.
– Лиза? Что случилось? – немедленно спросила Шон.
– Ничего. Я… Я просто подумала, может, мы можем увидеться. Поужинать или что-то вроде того?
Шон терялась в догадках.
– Все в порядке? Сьюзан?
– Все хорошо. Просто мне… нужно поговорить, – тихо сказала Лиза.
– Конечно, – ответила Шон с облегчением. – Почему бы тебе не зайти ко мне? Мы закажем пиццу и спокойно поговорим, – предложила она.
– Ты, правда, не возражаешь?
– Конечно, нет.
Объяснив Лизе, как проехать, Шон повесила трубку. Она блуждала в своих мыслях, пока, наконец, Элисон не постучала ее по плечу.
– Ты в порядке?
– А? – Шон покачала головой, видя озабоченный взгляд Элисон. – Это подруга. Все хорошо.