Читаем Я буду любить тебя всегда полностью

– Это не работа, это моё развлечение, скажем, хобби, – ответил Дэвид. – После смерти родителей я унаследовал огромное состояние, которое передаётся из поколения в поколение на протяжение веков. Бабушка воспитала во мне чувство ответственности и уважение к моим предкам, которым я очень благодарен, потому что унаследовал от них виллы и несколько замков, которые имеют историческую ценность, множество земель, конный завод, ценные акции, собственный банк и много других ценностей.

Моя работа – это беречь вековое состояние и умножать его, а затем передать моему будущему наследнику.

Раньше за родовыми ценностями следила моя бабушка, я ей только помогал, а сейчас приходится справляться самому. Когда её не стало, наследство полностью перешло в мои руки. На это уходит куча сил и времени, но я не могу жаловаться. Считаю, что мне крупно повезло. У меня есть много возможностей и средств, теоретически я могу позволить себе всё, что захочу.

Организовывать выставку антиквариата – это одно из моих занятий, на вырученные деньги я помогаю детскому приюту, куда попал после рождения.

Я завороженно слушала Дэвида, и мне казалось, будто я попала в сказку. Теперь я понимаю, кто привил ему галантные манеры и аристократическое воспитание. Мне захотелось узнать как можно больше о его прошлом.

Дэвид умен и приятен в общении. Сначала он мне понравился физически, его карие глаза и сексуальность сразили меня наповал, а теперь я узнала и его душевные качества. Мышление Дэвида так же красиво и благородно, как и его манеры. Несомненно, Дэвид Торнео покорил меня окончательно как личность. Таких людей мало в нашем современном мире.

– Я впервые встречаю такого человека, как ты, – восхищённо призналась я.

– Наверно, я с тобой соглашусь, – шутливо ответил Дэвид и нежно улыбнулся. – Теперь твоя очередь рассказать о себе, – сказал он.

Я немного растерялась. На фоне биографии Дэвида моя казалась серой и скучной.

– Я родилась в Москве. Отец бросил маму, когда мне был год. Мама воспитывала меня одна. Я окончила школу с английским уклоном, поступила в институт на романо-германский факультет.

Окончив с красным дипломом, получила профессию переводчика, затем работала в нескольких агентствах в Москве. Год назад мне предложили работу в Милане в одном агентстве переводов, и теперь я здесь, в Италии. Это всё, что я могу сказать о себе в двух словах, – выпалила я почти на одном дыхании.

Дэвид смотрел на меня с любопытством. Его карие глаза внимательно рассматривали моё лицо.

– У тебя появились друзья в Милане? – вдруг спросил он.

«Куда он клонит?» – подумала я и ответила:

– В Милане я познакомилась с Викторией, она итальянка. Мы очень подружились. Я считаю её самым близким мне человеком в Италии.

– Если я правильно понял, у тебя нет парня? – вдруг спросил меня Дэвид.

Мой комплекс по этому поводу начал просыпаться.

– Нет, – тихо произнесла я, опустила глаза и потянулась за бокалом вина, чтобы сделать ещё один глоток.

Выражения лица Дэвида сделалось удивлённым, его брови слегка приподнялись, и карие глаза расширились.

– Странно, такая очаровательная девушка, одна, – задумчиво произнёс он.

«Дэвид издевается надо мной? Он намекает, что во мне что-то не так, если я без мужчины?» – раздражённо подумала я.

Мой комплекс вырос ещё больше, и я почувствовала огромную неловкость.

– Мне редко кто нравится, я слишком разборчивая в выборе, – произнесла я вслух шутливым тоном.

«Дэвид Торнео, мне нравишься ты!» – пронеслось у меня в голове.

– Понимаю, – с легкой ухмылкой произнёс Дэвид и сделал глоток воды.

«Теперь моя очередь узнавать, есть ли у тебя девушка. Сейчас я заставлю тебя, Дэвид, ёрзать на стуле», – мысленно скомандовала я себе. Во мне бушевало негодование. Выпитый бокал вина придавал мне храбрости.

– У тебя есть девушка? – пошла я в атаку.

– Нет, я не создан для серьёзных отношений, – почти со смехом ответил Дэвид. Это завело меня ещё больше.

– Об этом я уже наслышана, – ехидно произнесла я.

– Неужели? – рассмеялся Дэвид, и его карие глаза сверкнули.

– Но рано или поздно тебе придётся задумываться о семье. Тебе нужен наследник, чтобы передать огромное состояние твоих предков. На тебе лежит огромная ответственность, – язвительно произнесла я, решив поставить его к стенке своим каверзным вопросом и немного поиздеваться; посмотрим, что он ответит.

– Ты хорошо подметила, – невозмутимо ответил Дэвид. – В нужный момент моя вторая половинка станет моей и соединится со мной в одно целое навсегда.

Я не до конца поняла его ответ и что он подразумевал. Наверно, усталость и вино снизили мою способность мышления.

– Может случиться так, что ты никогда не встретишь свою второю половинку, – сказала я с жаром, продолжая словесную атаку.

– Это невозможно, – уверенно произнёс Дэвид. – Я сделаю её самой счастливой женщиной в мире, и, конечно, у нас появится наследник.

Перейти на страницу:

Похожие книги