– Вечеринку?! – Глаза Джуд загораются ярче, чем гирлянда в её руках.
– Не понимаю, что тебе в них так нравится! Там так много незнакомых людей… – уже заранее устало ною я.
– Потенциальных знакомств, – поправляет она.
– Там всегда шумно!
– Весело, – снова поправляет подруга, и я тяжело выдыхаю. – Стив не говорил, будет ли там кто-то из наших?
– Даже не знаю, Синди уехала, – говорю я и загибаю один палец. – Кстати, тебе привет.
– Спасибо, – улыбается Джуд.
– Роджера и Энди, думаю, Стив не позовёт, ну или только чтоб поиздеваться. – Загибаю ещё два пальца. – А Меган…
– По поводу Меган… Ты с ней говорила после её дня рождения? – аккуратно спрашивает Джуд.
– Нет.
– Думаешь… Она могла знать?
– Нет, конечно, нет. – Мотаю головой. – Откуда? Я никогда об этом не упоминала. Думаю, она вообще говорила о чём-то своём. Я уверена.
– Вероятнее всего, – соглашается Джуд. – Так, ну ладно! – Потирая ладоши, Джуд подходит к гардеробу. – Что же мы сегодня наденем?
– Может, мы скажем Стиву, что ёлка уже не нужна – он выкинет её и уедет, а потом мы попросим ребят из соседней комнаты помочь нам её донести с мусорки в комнату? – упав на подушки, безнадёжно предлагаю я.
– Это самый ужасный план из всех, что ты придумывала, а ты, – Джуд показывает на меня пальцем, – придумала много ужасных планов.
– План как план, – закатываю глаза я.
Моё разглядывание потолка и бесчисленные попытки Джуд выбрать нам подходящие наряды на вечеринку прерывается стуком в дверь.
– А он быстро, – говорит подруга и открывает дверь. На пороге полностью в снегу стоят Стив с ёлкой на плече и Том.
– Привет! – Джуд крепко обнимает своего парня.
Зайдя в комнату, Стив ставит ёлку возле меня и смотрит на меня, в ожидании какой-то реакции.
– Ну, эта ёлка… – начинаю я.
– Прекрасно подходит, – заканчивает Джуд и бросает на меня сердитый взгляд. – Спасибо вам огромное! Вы нас так выручили!
– Да, спасибо, – менее эмоционально поддерживаю я.
– Ну, что? Поехали? – спрашивает нас Стив.
– Куда поехали? – Я указываю на комнату, заставленную не распакованными пакетами и коробками с новогодним декором. – Мы не можем, пока не закончим!
– Гости начнут приходить уже через час, – замечает Стив.
– Ну, мы с Джуд справимся за часа два, а потом сразу приедем.
Взглянув на часы и затем на ёлку, Стив снимет куртку и говорит:
– Мы вам поможем, чтобы было быстрее.
– Что? – удивлённо спрашиваю я. – Не стоит, мы и сами справимся…
Мои слова уже никто не слышит из-за начавшейся работы: Стив взял в руки высокое новогоднее дерево, Том сразу же начал распаковку коробок с украшениями, а Джуд принялась раздавать команды.
– Это сюда? – спрашивает Стив, устанавливая высокую пахнущую ель.
– Чуть-чуть правее… Ага! Так отлично! – контролирует Джуд.
– Ну, конечно! Давайте все вместе будем украшать эту комнату, – под нос бурчу себе я.
Глава 29
Расставив по комнате ароматные свечи с запахом имбирного пряника, повесив гирлянду на окно и заменив наволочки подушек на новогодние, мы убрали коробки в гардероб.
– Как вы здесь будете жить? – удивленно спрашивает Стив. – Это не комната, а какой-то магазин гирлянд. Они же просто повсюду.
– Чем больше гирлянд, тем лучше. – Я открываю последнюю коробку. – Вау, это же ещё одна гирлянда?!
В ответ на это Стив тяжело выдыхает, но, смирившись, берёт её у меня из рук и несёт к ёлке, и я улыбаюсь. Обмотав её, мы достали красные глянцевые шары и белые игрушки. Клянусь, я будто попала в самый рождественский фильм за всю историю кинематографа. Под заразительный смех и песни Френка Синатра мы сели вокруг ёлки и принялись за её украшение:
– Не может быть! – Мы с Джуд падаем на пол от хохота.
– Да, потом я даже боялся смотреть папе в глаза. – Стив рассказывал, как в детстве случайно поджёг первую, изданную в "HalberPublisher", книгу Марка Твена с автографом автора, которой на тот момент было уже 102 года.
– Да, я помню, как ты зашёл ко мне в комнату и попросил спрятать пепел под подушкой, – вспоминает Том.
– Я тогда даже думал с дому сбежать, помнишь?
– Да, зря я тебя остановил, – смеётся Том, и Стив кидает в него подушку.
– Мне потом пришлось неделю убирать в библиотеке!
– Убирать? – возмущённо переспрашивает Том. – Это я убирал, чтобы тебе снова не влетело от папы, а ты сидел на полу и читал.
– Ну, знаешь, каждый должен заниматься той работой, к которой у него есть предрасположенность, – смеётся Стив.
Их рассказ прерывает мой мобильный.
– Это папа, – говорю я и показываю, чтоб они помолчали. – Привет!
– Привет, Скай. Как твои дела? – спрашивает папа, и я удивляюсь тому, что он так рано позвонила. Обычно я разговариваю с родителями каждый день в обеденное время.
– Всё отлично! Что-то случилось?
– В общем, мне очень жаль, но, боюсь, мы не сможем приехать к тебе на Рождество. У меня очень много работы, и просто не получается вырваться. – Сказать, что эти слова меня расстроили, – ничего не сказать.
– Может… – Я пытаюсь придумать план, чтобы их увидеть, но в голову ничего не приходит.
– Мы долго думали, что можно сделать, но....
– Да, я понимаю, – подавленно произношу я. – Просто я так соскучилась.