Читаем Я буду твоей королевой полностью

Знать скрипит зубами, но не может меня игнорировать, по крайней мере, пока Ян настолько ко мне благоволит, что дарит дворец… Проклятый дворец! Вспомню — начинаю злиться. В общем: буду вырабатывать рефлекс у аристократии часто вращающейся при дворе, и через какое-то время они начнут “на автомате” со мной считаться.

Вода камень точит, но только пока продолжает двигаться. Так что придется задавить ревность и быть вежливой даже с бывшей соперницей. Кто знает, что в итоге у меня получится.

* * *

Парфеноон* (др. — греч. «Дева; чистый») — памятник античной архитектуры. Древнегреческий храм, расположенный на афинском Акрополе.


Глава 11

* * *

Ну и как так вышло-то? Это надо же было настолько искусно заговорить мне зубы, чтобы в итоге я сама пригласила её на чашечку чая в компании моих новых фрейлин. Пожалуй, мне стоит поучиться у Камиллы таким трюкам.

Королевская гостиная напоминала цветник. Может такая ассоциация возникала из-за того, что помещение было выполнено в фисташковом цвете, и на фоне светло-зеленых настенных панелей десять молоденьких аристократок в разноцветных платьях напоминали цветы.

— А ещё лорд Вилсен решил часть своих земель отдать в аренду простолюдинам. Как будто безродной жены ему недостаточно… — Вскинув немного вздернутый носик, неодобрительно фыркнула девушка похожая на бутон розы.

Леди Маэлика даже свои каштановые волосы украсила сеткой с россыпью гранатов, и обилие алого цвета делало её зелёные глаза более глубокими и насыщенными.

— Дорогая, выбросьте вы уже этого невежду из головы. Он доказал, что у него нет ни здравого смысла, ни вкуса, когда вместо вас выбрал эту оборванку. — Произнесла девушка в лиловом платье и аккуратно поднесла к нежным розовым губам чашечку с чаем, пряча за ней гаденькую ухмылочку.

Леди Фиона всё же больше напоминала ангела… пока молчала. Однако стоило ей заговорить и, ни по-детски милое личико, ни копна шелковистых волос, словно белое золото, льющееся до самой талии, не спасали ситуации. Даже её фиалковые глаза таили в своей глубине презрение ко всем вокруг.

— А как вам понравился традиционный бал в графстве Вилрэм? — задала отвлекающий вопрос Камилла, тем самым пресекая назревающий конфликт между красотками.

Как меня не раздражал тот факт, что она была невестой Яна, я не могла игнорировать её красоту. Пусть Камилла казалась немного высокомерной, но мягкие волны её чёрных волос временами двигались так, словно в помещение заскакивал ветер, и это добавляло ей легкости, смягчающей острые углы её внешности. Не знаю, как можно этого добиться всего лишь вроде бы плавным поворотом головы, но у неё получалось.

— Ах, в этот раз графиня превзошла саму себя! — тут же поддержала мою самую опасную оппонентку леди Мюриэл. Её лицо сердечком обрамляли тёмные кудряшки, делающие её кожу ещё светлее, а ярко-голубые глаза, идеально сочетавшиеся с платьем, из-за этого сияли ещё ярче.

У меня уже тут закралось подозрение, что девушки встретившись заранее и договорились — кто, в чем идет, чтобы не одеться мало того, что одинаково, а даже в одной цветовой гамме. Потому две леди сопровождающие Камиллу казались сиамскими близнецами — они ещё и сели на одну софу напоминая яркие бархатцы на клумбе. Что-то я совсем ушла в то ли садоводство, то ли в лирику.

— Она каждый год себя превосходит, — фыркнула девушка в синем платье. Её русые локоны, едва прихваченные у висков и закреплённые лентой в тон её наряду и глаз, были настолько длинными, что лежали не только на ткани её юбки, но и мягком сидении двухместной софы, которую она занимала сама.

— Разве это не позволяет ей восхищаться? — спросила я, уже успев заскучать от пустых разговоров. Все присутствующие тут же повернули ко мне свои ухоженные личики и я, мягко улыбнувшись, пояснила. — Единственный на кого ты должен ровняться — это прошлый ты. Судя по вашим словам графине это удается, что не может не восхищать.

— Какие правильные мысли, Ваше Величество, — искренне улыбнулась мне леди Сильвия сидящая слева от меня. Она так нервничала когда представляла мне девушек, что на её шее появились красные пятна, которые всё никак не хотели оставить в покое её светлую кожу.

— Если будет позволено, — произнесла леди Камилла, тем самым притормаживая восхваление моей точки зрения.

— Да, конечно, — благосклонно киваю, уже прекрасно понимая, что сейчас она из кожи вон вылезет, чтобы доказать мою глупость. Но отказ в высказывании, тем более если на него вежливо попросили разрешение, может ещё больше уронить мой и без того низкий авторитет.

— Равняться на себя, безусловно, правильная позиция, но если к ней добавить и здоровое соперничество с превосходящим тебя противником, то ты сможешь развиваться куда быстрее. — Серые глаза несостоявшейся королевы Фейрула цепко следили за мной, словно старались поймать тот момент, когда я потеряю доброжелательное лицо, что так старалась держать на протяжении всей встречи. Кто сказал, что обычное чаепитие в кругу невинных девушек нельзя считать деловой встречей или чем-то напоминающим собеседование?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рэйи

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература