- А вы ребята, кто будете? - не мудрено, в таких удалённых горных деревнях сильна настороженность к чужакам. Здравый смысл.
- Мы направляемся в Индустриальную Страну и хотели бы арендовать жильё в доме деревенского старосты.
- Нас рекомендовал владелец гостиницы, - добавляю я.
- Ой, это так? - тётя добродушно засмеялась, стирая бдительность.
- Дом деревенского мэра - это тот большой дом рядом с фабрикой.
(П.п.: Деревенский староста=деревенский мэр)
- Спасибо.
Большой дом и фабрика. Мы направлялись туда в любом случае.
В доме деревенского мэра нас встретила экономка, проводившая нас в гостиную. Я ждал. Интересно, какой он?
Через некоторое время появился человек, по-видимому являвшийся мэром деревни. Мужчина, примерно 30 лет.
Моложе, чем я думал. Поскольку гостиничный отец называл его старостой, я думал, что это будет пенсионер.
- Приятно познакомиться, я - мэр этой деревни, - он носит очки и с виду - интеллигентный человек. Кроме того, на нём одежды хорошего качества. Несомненно, богач.
Да и интерьер дома не дешёвый.
- Я ждал вас.
А вот это интересно. Откуда он знает о нас?
- Что это значит?
- Эм. Вы о том, откуда я знаю, что вы скоро прибудете? - мэр деревни усмехнулся. Меня озарила догадка.
- Об этом сообщалось в письме, доставленным голубиной почтой, от моего знакомого из гостиницы на востоке города.
Я и Юэла молчали.
- Могу предположить, вы останавливались в его гостинице.
Владелец гостиницы продолжал оставаться моим покорным слугой. Это потрясающе.
Поскольку я этого не ожидал, застигнутый врасплох, я не знал что ответить и продолжал смотреть на деревенского мэра.
С боку от меня, Керебуриру смотрит на меня с вопросом на лице. Я не посвящал её в детали о городской гостинице.
С другой стороны, на меня смотрела Юэла. Затем она перевела взгляд на мэра.
Интересно, о чём они думали, глядя на меня? Я ведь ничего не делал.
И почему? Неужели та последняя монета из белого золота так подействовала на гостиничного отца, что тот ради нас отправил письмо.
Сколько стоит голубиная почта? Наверное, недорого.
В этом мире, по крайней мере.
(- Пожалуйста полностью положитесь на меня.)
У меня слуховые галлюцинации. Бьюсь об заклад, это так. Отец подготовил для нас в этом доме событие. Событие, соответствующее правилам.
Я поворачиваюсь к Юэле и смотрю на неё. Она краснеет и смотрит на меня в ответ. Она тоже всё понимает.
- Мэр, какой сегодня день? - ритуал самоубеждения Юэлы, с вопросом про то, какой сегодня день. Ты уже всё решила для себя, да, Юэла?
- Сегодня день Бога Знаний, госпожа Юэла, - конечно, мэр деревни уже в курсе наших имён. И он на сто процентов знает о наших состояниях.
- Вот как, - в гостинице с горячими источниками для нас с Юэлой много чего прояснилось. Потому нас обоих обуяло лёгкое волнение.
Рядом Керебуриру с любопытством смотрит на Юэлу. Немой вопрос "О чём она сейчас говорила?" прямо написан на её лице.
Прости, Керебуриру. Но это тайна. Тайна только между мной и Юэлой. Выбора нет.
- Кстати, в письме упоминалось только о двух персонах... - говорит мэр, глядя на Керебуриру. Но во взгляде отнюдь не замешательство. Наоборот, кажется он даже счастлив.
Она смущается под его взглядом. Что от неё хочет деревенский мэр?
- Я - Керебуриру. Познакомилась с ними по дороге и с тех пор путешествуем вместе. Уж простите, если это вас так раздражает, - довольно своенравно отвечает она.
- ...Нет-нет, конечно же мы приветствуем вас, госпожа Керебуриру, - мэр деревни выглядит подавленным.
Мы с Юэлой уже познакомились с её характером. Керебуриру довольно страшная оне-сан.
И очень добрая. Добрая и нежная для своих друзей.
- Такую невероятную красоту как вы, госпожа Керебуриру, мы особо приветствуем в нашей деревне, - мэр, похоже, очень изворотливый человек.
- Хм. И что? - отвечает она, тонко усмехнувшись. Керебуриру холодна. Неужели, этот мэр ей так воспротивился?
- Несмотря на это, госпожа Юэла, тоже невероятно красива, - на этот раз мэр перевёл свой взгляд на Юэлу. Меня он оставил без комментариев.
- Действительно, - Юэла отвечает с лицом, будто это само собой разумеется. Ну, она высоко ценит собственную красоту.
- На вас сегодня кимоно чёрного цвета. Вам очень идёт.
Хм. Что он имеет ввиду?
У Юэлы очень большая грудь. Естественно, кимоно ей очень идут.
- В самом деле, - без какого либо выражения отвечает она.
- Да, тебе действительно очень подходит это, - с закравшимися подозрениями, я решаю тоже вступить в их разговор.
- Вот как, - шёпотом отвечает Юэла. Она выглядит немного счастливой.
Мэр деревни кивает в удовлетворении. Он смотрит на меня словно он мой младший брат.
- В письме написано, какая одежда будет на ней? - холодно спрашивает Керебуриру. Она тоже думает, что это несколько странно.
Ко мне тоже пришла такая мысль. Отец кажется подробно расписал в письме нашу внешность.
- Нет, он лишь отметил особенности ваших статусов, а также черты лиц и прочее.
Мэр внимательно переводил свой взгляд с меня на Юэлу и наоборот. Он проверял нашу реакцию.
- Да, возможно, он мельком упоминал о вашей одежде, но это ведь не то, что представляет такую уж большую тайну.