Читаем Я, дракон (сборник) полностью

— Барон, как ты посме… — слабо засопротивлялась принцесса, но ей тут же умело заткнули рот аккуратным кляпом из ее же шелкового шарфика.

— Что вы делаете! — возмущенно и беспомощно вскричал сэр Гай.

— Собственно говоря, — барон подъехал к сэру Гаю чуть ближе, — это не твое дело. Но вообще-то я попросту хочу жениться на этой девочке и получить свои полкоролевства. Хотелось бы сделать это легально. То есть по закону. Для чего мне и пришлось ловить треклятых драконов. Да вот все как-то некрасиво сорвалось. Ну да ладно — не прошло с драконом, выйдет с принцессой. Отыщем какого ни на есть попа, он нас скоренько обвенчает. Папочке-королю не останется ничего другого, кроме как признать нас мужем и женой — иначе с его дочуркой случится что-нибудь эдакое.

— Кажется, барон, ты ошибаешься! — неожиданно раздался чей-то голос из кустов.

Все повернулись на голос.

На дорогу неторопливо выбрался высокий статный пожилой человек в кожаном колете, сапогах для верховой езды и поношенном дорожном плаще — герб на этом плаще был какой-то странный.

Сэр Гай мгновенно понял, что все, кроме него, с этим человеком знакомы. Среди людей барона и свиты принцессы пронесся шепоток. Принцесса и не пыталась скрыть радость, хотя ей и мешал кляп. Вислоусый барон недовольно нахмурился.

— Барон фон Бранкфурт, — холодно и властно сказал новоприбывший, — за измену короне и покушение на жизнь королевской дочери ты арестован.

Барон рассмеялся — почти истерически. А рыцарь, наконец, начал догадываться, кем был этот человек.

— Мой король, — хмыкнул фон Бранкфурт, — если позволено мне будет дать совет, не королевское это дело, сидеть в кустах. Лучше было послать вооруженный отряд. А при теперешнем положении условия диктую я. Здесь только ты, твоя дочь, юный глупец да несколько слуг. А у меня — два десятка воинов. Может быть, мы вместе проследуем в мой замок и там поговорим о свадьбе?

Король, однако, нисколько не потерял уверенности в себе.

— Как я сказал, ты ошибаешься, барон.

Сказав это, король поднес к губам рог и звонко протрубил. По лесу прокатилось эхо.

И тут же из-за ближайшего холма, шумно хлопая крыльями, взлетел дракон Фламифер. Явно красуясь, он на мгновение застыл на фоне заходящего солнца. Сэр Гай неожиданно понял, что именно это изображено на плаще короля: красный круг, и поверх него — раскинувший крылья дракон.

Воины барона в страхе бросились врассыпную, бестолково погоняя и без того напуганных коней. Однако из-за леса появилась драконица, и они на пару с Фламифером принялись сгонять всех в одно место, как овчарки — отару.

Принцесса резко и умело ударила сторожившего ее воина локтем, перехватила руку с кинжалом, хитро вывернула — воин взвыл от боли и кувыркнулся с коня. Затем она вытащила изо рта пожеванный шарфик, с отвращением отбросила в сторону.

— Молодец, — спокойно сказал король. — Ну так что, барон? Не кажется ли тебе, что я был прав?

С этими словами он вынул меч из ножен и направил в грудь фон Бранкфурту. Тот, глухо рыча в бороду от ярости, бросил под ноги сюзерену свой клинок.

Сэр Гай не совсем понял, что именно произошло, кроме того, что наши победили. Он, в основном, все это время смотрел на принцессу и думал, как бы ее спасти.

Прямо над его головой захлопали огромные крылья.

— Позвольте представить, — сказал король, — лейтенант Королевской службы внутренней безопасности Фламифер.

Если бы дракон мог, он бы, наверное, вытянулся по струнке и отдал честь. А барон, услышав слова короля, аж поперхнулся.

— Так все было подстроено! — вскричал он.

— Ну конечно, — любезно улыбнулась принцесса. — Папочка давно подозревал тебя, барон. Он давно догадывался, что ты, барон, ночами не спишь — мечтаешь о половине королевства, чтобы, став союзником графов Верхних Долин, разделить с ними другую половину. Но, к сожалению, доказательств не было. И тогда отец придумал этот простой, но гениальный план. Который отлично сработал, потому что кое-кто, как и ожидалось, оказался слишком самоуверен. Да разве удалось бы поймать в клетку дракона, если бы он сам того не позволил?!

— А я! — воскликнул сэр Гай. — Неужели мое вмешательство вообще не было нужно?!

Король с интересом посмотрел на молодого рыцаря. Точно так же, с интересом, сверху взглянул на него Фламифер — не забывая при этом другим глазом посматривать на охраняемых солдат.

— О, что ты, сэр Гай! — воскликнула принцесса, затрепетав длинными ресницами. — Ты был, воистину, неотразим! Я думаю, такому смелому воину всегда есть место при нашем дворе.

— Разумеется, — лицо короля тронула улыбка. — Например, я был бы рад видеть тебя, рыцарь, в Королевской службе внутренней безопасности.

— Мой король, неужели в здешних краях рыцари несут такую службу? — удивился сэр Гай. — У нас считают, что не рыцарское это дело…

— Почему же? — перебил его король. — Разве не дело рыцаря бороться с мерзавцами и негодяями? Так сия служба беспрерывно этим и занимается. К сожалению, мерзавцев и негодяев хватает. К счастью, у нас есть на них управа. Ну как, юноша, принимаешь предложение?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже