Читаем Я - ДРАКОН (СИ) полностью

— А вы нас тысячами! — Громгильда посмотрела прямо в глаза, — Между прочим я сохранил твоему дорогому Беззубику жизнь! — девушка открыла было рот, чтобы ответить, но тут же его захлопнула. Громгильда вытерла слезы, — Да, я его сбил. Да, из-за меня он остался на Олухе, но он жив. И… разве это не самое главное? Знаешь что бы отдали другие за его шкуру? — девушка шмыгнула носом и виновато закусила губу.

— Извини. Я… просто… он мне… нам… да, нам очень дорог, — Громгильда улыбнулась.

— Это, безусловно, отлично, что все друг друга поняли, но может вы все-таки встанете с земли? — оба подняли глаза на стоящих рядом Сари и Кривоклыка, — Между прочим, скоро Смутьян вернется, а вы тут дракон не пойми чем занимаетесь! — Громгильда виновато вздохнула и слезла с Иккинга. Девушка подала викингу руку, а тот не стал отказываться от помощи, — Ну вот и отлично, — Сари улыбнулась.

— А теперь, — уже спокойным голосом продолжила Громгильда, — Скажи пожалуйста. Не знаешь ли ты где может быть Беззубик?

— Точно вам не могу сказать, но думаю, что он на Олухе. Или полетел на поиски меня, — Громгильда обвела компанию тревожным взглядом.

— Н-нет… он не мог… К ней… Красной Смерти он ни за что н-не вернется. Он не может полететь т-туда, — девушка схватилась за голову и, присев, продолжала пытаться себя убедить.

— Не переживай, мы его найдем, — Сари осторожно подошла и положила руку на плечо.

— Про меня тут точно все забыли… — обиженно буркнул Кривоклык, а Сари злобно зыркнула на него из-под челки. Иккингу сразу вспомнился жаждущий внимания Сморкала. Викинг хмыкнул,

— Я — Кривоклык. Будем знакомы, — обратился парень к Иккингу. Высокий, худой с красными волосами. В глаза сразу бросается острый подбородок и ярко-красный цвет чешуи на нем, скулах и лбу. Он одет в зеленую рубашку с красным шерстяным жилетом, поверх нее. Черные кожаные штаны и меховые сапоги. На голове — полный бардак, больше напоминающий гнездо, нежели волосы, и два рога. Тыльная сторона ладоней также покрыта чешуей, а ногти — длинные и заостренные. За спиной виднеется хвост, и в сложенном виде висят красные крылья.

— Приятно, — ответил Иккинг. Тут раздался громкий всплеск. Сари обняла Громгильду и восторженно крикнула:

— Смутьян вернулся! — через щели в Ледяную пещеру залетали самые разнообразные драконы. И зелено-красные Змеевики, и желтые Громмели, и даже фиолетовые Ужасные Чудовища. Один дракон неизвестного Иккингу вида приземлился перед компанией. Дракониха, как теперь понял викинг, сложила свои четыре крыла и стала обычным человеком. Лицо ее было надежно скрыто жуткой маской, по форме напоминающей морду Штормореза.

— Добрый день, Валка, — Сари, Кривоклык и Громгильда почтительно склонили головы. Женщина в ответ поклонилась. Она сняла маску, когда заметила нового знакомого драконов, — Ах, да! Валка, это — Иккинг! Иккинг, это — Валка! — Сари восторженно хлопала и, с непонятно откуда взявшемся нетерпением, прыгала с ноги на ногу. Женщина выронила шлем и посох. Викинг почтительно склонил голову. С минуту постояв в ступоре, она начала медленно подходить к нему. Иккинг в свою очередь стоял на месте и пытался вспомнить Иккинг ли он вообще. Вся эта ситуация показалась ему абсурдной, и он окончательно запутался. Тем временем, женщина протянула руки к его лицу и остановилась, увидев шрамик под нижней губой.

— Иккинг? — дрожащим голосом спросила женщина, — Ты п-правда Ик-кинг? — викинг неуверенно кивнул.

— Э-э-э… Ну, меня сегодня многими именами называли, — немного удивившись поведению новой знакомой, ответил Иккинг, — Мы с Вами знакомы?

— Ты был совсем крохой, — Валка опустила взгляд. А викинг пораженно ахнул, — Но мать никогда не забудет свое дитя, — эта ситуация вообще выбила из колеи и единственное, что Иккинг мог сделать, так это стоять и… стоять. Зато все эмоции отчетливо выражало его лицо: страх, недоумение, восторг и любовь. В порыве чувств Иккинг, бросился на шею Валки. Он обнял Валку. Он обнял свою мать. После стольких лет разлуки. Он снова ее обнял. У Иккинга в голове проскользнула мысль, что Стоик бы все отдал, чтобы увидеть свою любимую жену снова.

***

Прошли сутки с момента исчезновения Иккинга. Вождь ходит сам не свой. Ни с кем не говорит, разве что с Плевакой. Ходят слухи, что он готовится к очередному внеплановому походу. Хотя, не стоит отрицать тот факт, что олуховцам без Иккинга стало веселее. Вон как Сморкала, балбес криворогий, лыбится. В общем, веселее стало всем, но только не Стоику, Плеваке… И Астрид. Посвящение в викинги кузнец перенес на следующую неделю. Что тут не думай, но никто ничем не может сейчас помочь Иккингу. Этим трем остается только ждать…

Стоик рвал и метал. Драконы, да как они вообще посмели! Украсть у него единственного сына! Это точно какое-то проклятие: сначала жена, теперь сын. Вождь зарычал и перекинул очередной стул. Вдруг в дверь постучали. Стоик сделал глубокий вдох и пригласил гостей в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения