Читаем Я - Джеки Чан полностью

- Он хорошо справляется, - сказал Учитель, избавляя меня от необходимости что-то говорить. - Я не могу назвать его лучшим акробатом, певцом или бойцом...

Вот это избавил!

- ...но он достаточно искусен во всем и уже почти готов к выступлениям. Вы можете гордиться своим сыном,

Слова Учителя стали настоящим бальзамом. Никогда прежде я не слышал от него такой откровенной похвалы в чей-либо адрес, а обращенные к моим родителям слова о том, что я оправдал их надежды, вызвали у меня счастливую улыбку. И чем глубже я обдумывал их, тем больше с ним соглашался. Все братья и сестры были хороши в чем-то одном - брат Юань Ва прекрасно выполнял связки движений, маленький Юань Бяо был великолепным акробатом, а Самый Старший Брат - одним из искуснейших бойцов. Я не был лучшим ни в чем, но был достаточно хорош во всех искусствах. У меня не было особых талантов, однако, с другой стороны, это и было подлинным благословением. Будь я лучшим певцом, наставники заставили бы меня сосредоточиться на пении. Если бы я был лучшим актером, то специализировался бы в актерском мастерстве. Но у меня была возможность научиться всему и хорошо справляться с любой задачей.

Отец смотрел на меня с удивлением, словно никогда не ожидал такого успеха.

- Кон Сан, мы очень гордимся тобой! - сказала мама и прижала меня к себе.

Я и сам был горд собой! Учитель сказал и еще кое-что, едва не ускользнувшее от моего внимания: он намекнул, что я уже близок к выступлениям, к возможности показать свое мастерство зрителям. Это означало, что мои мечты о переполненном зале, о вскрикивающих в полумраке зрителях скоро исполнятся. Если только...

Если только родители не заберут меня отсюда. Меня замутило, а улыбка медленно сползла с лица. Мечта, которая была так близко, теперь исчезает навсегда.

Я уставился на свои мягкие тряпичные туфли; мне вдруг захотелось, чтобы этого дня вообще не было.

- Можно выйти? - робко спросил я.

Учитель, погрузившийся в беседу с моими родителями, жестом отпустил меня, и я соскользнул с деревянной лавки и направился к своим братьям и сестрам. Был перерыв, и они переводили дыхание с покрасневшими от напряжения лицами. Юань Лун стоял, прислонившись к стене, с тростью Учителя на плече.

- Ну, Длинный Нос, как поживают мамочка и папочка? - поинтересовался он. Я не обратил внимания на саркастический тон его голоса.

- Хорошо, - ответил я.

- Они забирают тебя, Старший Брат? - пропищал Юань Бяо, сидящий на полу спортивного зала с широко разведенными в стороны ногами.

- Не знаю, - признался я. - Никто ничего не сказал.

- Узнай поскорее, Длинный Нос. Смотри, не ушиби задницу дверью, когда будешь уходить, - рассмеялся Юань Лун.

Я стиснул руки в кулаки:

- Я никуда не собираюсь. - И мысленно добавил: "Пока не собираюсь".

- Давай же, признайся, что станешь неудачником, - настаивал он. - Таким же, как "Старший Брат" Юань Тин.

Я разозлился; рассудок и тренировка отошли на задний план. Каждая клеточка моего тела вопила о том, что я не должен ввязываться в драку со Старшим Братом, что это станет нарушением десятилетних тратящий, Если в гневе я позволю себе хотя бы погрозить ему кулаком, то моя оперная карьера, вне всяких сомнений, останется в прошлом.

И тут я вспомнил, что она и так уже наверняка осталась в прошлом. Какая разница?

- Послушай, Юань Лун, - произнес я дрожащим от ярости голосом. - Тебе не удастся толкнуть меня на какую-нибудь глупость - ты все еще мой старший брат. Но я клянусь, что отделаю тебя в первый же день, когда выйду отсюда.

Юань Лун рванулся вперед, звонко хлопнув палкой по стене.

- Ты, маленький!.. - Он не закончил. - Тебе придется собрать целую армию, червяк, - она тебе пригодится.

- Не думаю, - возразил я, стараясь казаться самому себе смелее. - Зато я не сомневаюсь, - сказал Юань Лун с усмешкой, которая давала понять, что он с нетерпением ждет этой возможности. Остальные ребята окружили нас полукругом, одновременно и напуганные, и возбужденные. До сих пор никто не совершал такого проступка и не бросал вызов старшему брату. Вернее будет сказать, что никому не хватало смелости бросить вызов старшему брату. Вплоть до этого случая. И когда это наконец случилось... ученики жаждали крови.

Мне стало нехорошо. Я подозревал, что они действительно увидят кровь и она окажется моей.

- Ученики! - крикнул Учитель. Его подозрительный взгляд переходил то на Самого Старшего Брата, то на меня. С наших лиц тут же исчезла враждебность, и мы встали в ряд с остальными.

- Вас ждет приятный сюрприз, - продолжил Учитель. - Господин и госпожа Чан принесли с собой гостинцы для праздника, Сегодня вместо послеобеденных занятий мы устроим во дворе пикник!

Собравшиеся ученики одобрительно загудели. Даже Самый Старший Брат, мет- нувший в меня последний злобный взгляд, расслабил свою хмурую гримасу и улыбнулся - возможность перекусить была в Академии лучшим средством восстановления спокойствия.

Молчал только я один.

- Эй, Длинный Нос, пришли мне фотографию коалы, - выкрикнул Юань Тай, пробегая мимо. - А еще лучше - голой туземной девчонки!

Перейти на страницу:

Похожие книги