Читаем Я - Джеки Чан полностью

Я посмотрел в сторону госпожи Ло и слегка покраснел. Она издала легкий смешок и прикрыла рот рукой. "Ладно, - подумал я. - Что я, собственно, теряю. Я сбросил свою тенниску и, немного подумав, напряг мышцы.

Ло кивнул.

- Неплохо, - сказал он. - Ты, конечно, не Брюс Ли, но придется работать с тем, что есть. Кстати, когда я начинал с Брюсом, он ничего из себя не представлял - тощий, как палка. Но после моей особой программы подготовки...

Он пустился без умолку болтать, а я поглядывал на Вилли и госпожу Ло. Вилли закатил глаза. Госпожа Ло ласково посмеивалась. Возможно, секрет их отношений заключался именно в этом, ведь госпожа Сю частенько относилась к преувеличениям мужа весьма критически. Когда Ло, наконец, завершил свой рассказ о том, как он превратил Брюса в супермена, его внимание вернулось ко мне.

- Ладно, тело проверили. Теперь улыбнись, парень.

Я оскалился в улыбке. Ло отвернулся.

- Вилли, эти зубы нужно починить. Запиши.

Протиравший свои очки Вилли с отсутствующим видом кивнул.

153. СОЗДАНИЕ ДРАКОНА. Часть 3.

- Если уж на то пошло, нам нужно сделать что-нибудь и с твоими глазами. Публике нравятся большие глаза. Есть одна операция, которая нам поможет. Вилли, запиши и это.

Сейчас Вилли рассматривал свои ногти. Он снова кивнул. Я закашлялся:

- Операция?

Ло опять нахмурился. - Разве я не говорил, что ты должен довериться мне? Кстати, неужели какая-то маленькая операция может испугать того, кто зарабатывает на жизнь, прыгая с крыш, а? - В этом он был прав.

- А теперь самое важное, мой мальчик: твое имя. Как тебя зовут?

Я посмотрел на него так, словно он прилетел с Марса.

- Чего? Меня зовут Джеки, - сказал я.

- Да нет, олух, твое китайское имя! - прорычал он.

Я немного задумался.

- Насколько я помню, Кон Сан.

Ло воздел руки к небу:

- Кон Сан! Разве это имя для звезды? Вилли!

Вилли со вздохом поднял глаза на шефа:

- Ло, он пользовался именем Юань Лун.

Ло несколько раз вполголоса повторил это имя.

- Юань Лун, Юань Лун... Что ж, не так плохо, и все же мне не очень нравится. Сценическое имя должно звучать. Оно должно показывать, что он лучший. Настоящий герой.

Госпожа Ло выдвинула свое предложение.

- Как насчет "Юн Лун"? - спросила она. - Звучит почти так же, как "Юань Лун", но получается очень красиво: "Облачный Дракон".

Шеф нетерпеливо отмахнулся от нее рукой.

- Нет, нам нужно совсем не это. К тому же среди облаков дракона не заметишь, верно? Нет, этого недостаточно для успеха кинозвезды.

- Может быть, "Зи Лун"? - предположил я. Это сочетание означает "Сын Дракона".

- Забудь об этом, - возразил Ло. - Ты герой, а не какой-то ребенок. Нам не нужно, чтобы зрители подумали, что ты станешь драконом когда-нибудь; нам нужно, чтобы они сказали: "Эй, этот парень уже дракон".

Тут вмешался Вилли.

- "Син Лун". Что скажете? - спросил он.

"Син Лун" переводится как "уже дракон".

Ло фыркнул и попытался найти причины, по которым не подходило и это предложение. Однако через несколько минут он пришел к выводу, что "Син Лун", вероятно, лучшее, что нам удастся придумать.

Так я получил то имя, под которым меня знают до сих пор: Джеки Чан Син Лун... Новый Дракон для нового поколения.

154. СОЗДАНИЕ ДРАКОНА. Часть 4.

К моменту начала съемок "Нового яростного кулака", меня переполняло возбуждение. В то утро я поднялся очень рано, расправился с обильным завтраком и чуть ли не бегом примчался на съемочную площадку. Вилли уже был там и участвовал в оживленной дискуссии с главным оператором. Разумеется, Ло появился намного позже. На обычно безмятежном лице Вилли можно было заметить легкое волнение, и я торопливо направился к нему, чтобы узнать, что случилось.

- Доброе утро, Вилли, - сказал я. - Что происходит?

Вилли перевел на меня взгляд и поднял брови.

- Доброе утро, Джеки. Дело в том, что постановщик трюков, которого мы наняли на этот фильм, пострадал в каком-то несчастном случае, и теперь, как это ни печально, нам придется задержать съемки, пока не найдем нового, пояснил он. - А это не так-то просто.

Я заморгал.

- Зачем вам постановщик трюков, если прямо перед тобой стоит один из лучших в городе?

Вилли, казалось, удивился, а потом кивнул.

- Ты прав, мой мальчик! - воскликнул он. - Так ты не против быть постановщиком трюков, помимо своей роли?

Конечно же, я был не против. По правде говоря, в этом деле я чувствовал себя намного увереннее, чем в актерской игре.

- А на оплате это отразится?

Вилли уставился в небо, проводя в уме какие-то подсчеты.

- Э-э-э, да. Скажем, девять тысяч долларов прибавки.

Девять тысяч гонконгских долларов! В три раза больше, чем мне платили за главную роль!

Он смущенно посмотрел на меня.

- Да, я понимаю, - сказал он. - Но ты опытный постановщик трюков и совсем начинающий актер. Если хорошенько задуматься, то все вполне логично.

Он вновь похлопал меня по плечу.

- Потенциал, Джеки. Думай о будущем.

Я ошарашенно посмотрел на него, потом пожал плечами и направился в костюмерную. Вот он, шоу-бизнес Гонконга.

155. СОЗДАНИЕ ДРАКОНА. Часть 5.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых анархистов и революционеров
100 знаменитых анархистов и революционеров

«Благими намерениями вымощена дорога в ад» – эта фраза всплывает, когда задумываешься о судьбах пламенных революционеров. Их жизненный путь поучителен, ведь революции очень часто «пожирают своих детей», а постреволюционная действительность далеко не всегда соответствует предреволюционным мечтаниям. В этой книге представлены биографии 100 знаменитых революционеров и анархистов начиная с XVII столетия и заканчивая ныне здравствующими. Это гении и злодеи, авантюристы и романтики революции, великие идеологи, сформировавшие духовный облик нашего мира, пацифисты, исключавшие насилие над человеком даже во имя мнимой свободы, диктаторы, террористы… Они все хотели создать новый мир и нового человека. Но… «революцию готовят идеалисты, делают фанатики, а плодами ее пользуются негодяи», – сказал Бисмарк. История не раз подтверждала верность этого афоризма.

Виктор Анатольевич Савченко

Биографии и Мемуары / Документальное