Запустили нас без проблем, Панчо обо всем договорился. Идею оставить машину с боевым охранением на улице мы отмели сразу — вспомнилось соседство «трейлерщиков». Лучше не разделяться нам теперь. Поэтому мы пристроились в хвост пикапу и покатили за ним, собирая пыль ветровым стеклом. И вскоре завернули в проулок между большим складским ангаром и длинным рядом контейнеров-хранилищ для дизельного топлива, от которых этим самым топливом ощутимо пованивало.
Остановись, выбрались из машин, дружно захлопав дверями. Карабин у меня так и висел на груди стволом вниз, секунды достаточно сбросить предохранитель и открыть огонь. Даже перчатки свои мотоциклетные со щитками снимать не стал, хоть и жарко в них. Вспомнились мне щелкающие возле самых рук собачьи челюсти, вот и взялся защиту улучшать. Благо, держать оружие они не мешают.
Джефф тоже настороже, оружие далеко не убирает, и сразу же отошел в сторонку, чтобы нам под одну очередь не попасть, случись кому наши машины понадобятся. Майка мы откомандировали вместе с Паблито торговаться.
Однако ничего плохого не произошло. Усач, похожий на героя мексиканской революции, быстро обо всем договорился, принял и пересчитал деньги, пробежал глазами по протянутому ему списку, покивав головой, после чего его приятели, мирно отложив дробовики, взялись за погрузку товара в наш «исудзу». Через открытые ворота склада мне было видно, что тут есть еще люди, причем не только мужчины. А со склада даже детские голоса доносились. Похоже, что здесь люди поступили так же, как и мы, укрывшись все вместе на работе. Но есть одна разница: наш склад сто лет никому не нужен, там кроме полимерной сетки с ячейками странной формы ничего нет. И она никому не нужна. А вот горючее… Это как самый большой приз во всем округе. Для самого наглого. Ох, придут к ним сюда, обязательно придут.
Посмотрев, как отобрали для меня несколько двадцатигаллонных пластиковых танков на колесиках с бензином и дизельным топливом (а генератор?), приложили к ним заправочный шланг и простенькую ручную помпу, я успокоился, и решил немного прогуляться, а заодно и оглядеться. Так, на всякий случай, потому что к своему удивлению я не увидел никаких часовых или наблюдателей, выставленных обитателями склада. Странная беспечность.
Обогнул склад, и оказался на длинной железнодорожной платформе, скорее даже на погрузочном пандусе, тянущемся вперед сотни на три метров. Вагонов не было, за сверкающими отполированной сталью рельсами росли редкие пыльные кусты, а дальше возвышался слегка покосившийся сетчатый забор, за которым до самой железнодорожной насыпи тянулась полоса красноватого песка, редко поросшего кустарником.
А вот нечто за насыпью привлекло мое внимание. Привлекло настолько, что я бросился к пожарной лестнице и шустро полез по ней на крышу склада. В полях, тянущихся за железной дорогой, пылили машины. С десяток, не меньше. И ехали они как раз со стороны трейлерного парка, того самого, где организовалась банда. Если она, конечно, лишь в одном парке образовалась. Сколько там бандитов, в десяти машинах? Не меньше полусотни наверняка. Мы им не конкуренты. А ведь еще полсотни крутилось на перекрестке Лос-Анджелес и Уильямс. Их считать?
Я чуть не скатился вниз по лестнице, так, что ступеньки гудели под ботинками, проклиная отсутствие как радиосвязи, так и бинокля. Почему не сообразил купить пару самых простых туристических «уоки-токи» и хотя бы самый дешевый китайский бинокль? Вот дебил…
Спустился на землю, и почти нос в нос столкнулся с сильно обеспокоенным Джеффом, бегущим мне навстречу.
— По Лос-Анджелес в нашу сторону едет вся банда! — крикнул он, показывая рукой себе за спину.
Я ввернул ему этот жест в зеркальном исполнении, сказав:
— Со стороны железки тоже едут.
— Проклятье… — выругался он. — Вот чего они ждали! С двух сторон обошли.
— Что с погрузкой?
— Почти закончили.
Мы бегом бросились к машинам. Паблито действительно закрывал заднюю дверь грузовика, а Майк со своим «мини-14» крутился рядом с обеспокоенным видом.
— Что там? — крикнул он нам, едва мы подбежали.
— Тоже бандиты. — ответил Джефф.
«Складские» тоже засуетились. Люди с оружием выбегали на улицу, многие лезли на крышу ангара.
— Все взяли? — спросил я у Паблито.
— По списку. — кивнул он. — Что делать?
Я огляделся. Банда, едущая с тыла, перебраться через железную дорогу не сможет. Не пройдут там машины. Значит, основная атака будет все же с фронта, со стороны Лос-Анджелес, через главные ворота. А с тыла их будут поддерживать огнем, не давая маневрировать защитникам, потому что с той стороны простреливается несколько ключевых проходов. Короче, у защитников шансов нет. Никаких.
— Так, Паблито, загони грузовик в проезд между вон теми цистернами, и контейнерами. Понял?
Я указал ему рукой на достаточно укромный проезд, вытянувшийся параллельно железной дороге.
— А не рванет, если стрелять начнут? — удивился он.
— Там дизельное топливо, так просто не загорится. — успокоил его я. — Мотор не глуши, без команды никуда не трогайся. Звони на склад… у тебя мальчишки машины водят?