Надо было учить немецкий
18.03.2013
Так уж сложились обстоятельства, что в школе мне пришлось изучать немецкий язык. Не очень-то мне этого и хотелось, но, сами понимаете, в советской школе о предпочтениях не спрашивали. Наш класс просто разделили пополам, и одни пошли изучить английский, а другие, в том числе и я — язык Шиллера и Гётте.
Учил немецкий язык я из рук вон плохо. Потому, что вырос я на фильмах о Второй Мировой, мой дедушка на войне командовал танками, а моя бабушка с боями дошла до Берлина. Мой детский мозг никак не хотел отделять ненавистных врагов-фашистов от всего остального немецкого. И так же, как я искренне ненавидел фашистов, я так же искренне считал, что учить немецкий язык — это вселенское западло.
С возрастом потихоньку до меня начало доходить, что не всё фашистское есть немецкое, и, соответственно, не всё немецкое есть фашистское. Немного успокоившись, я полюбил кучу всего того, что было сделано в Германии. Ну, например, музыку: Си Си Кэтч, Bad Boys Blue, а так же Modern Talking вообще и Дитер Болена в частности. Меня сильно впечатляли машины BMW и тихо радовали магнитофонные кассеты BASF. Чуть позже в нашем детстве появились видеомагнитофоны, а с ними к нам пришёл целый пласт интересного немецкого кинематографа.
Сегодняшняя Германия — это вообще, можно сказать, самый главный союзник Израиля в Европе. Поддерживает Германия еврейское государство не только на словах, но и на деле. Вот, как пример, Германия строит для Израиля подводные лодки, часть из них отдаёт бесплатно. В сегодняшнем мире у евреев врагов хватает, но немцев уже давно среди них нет.
Но вернёмся в годы моего школьного детства. Моя учительница, Маргарита Петровна, так и не смогла меня убедить в том, что изучение немецкого языка ну никак не может быть лишним. Более того, всегда может случиться в жизни такая ситуация, когда знание любого иностранного языка может пригодиться и даже очень. И как она ни старалась, немецкий язык я не выучил. Знаю, сам виноват, но зато Маргарита Петровна смогла меня научить кое-чему другому.
Помните, в школах была такая повинность, как летняя практика? Это когда ты должен был посреди летних каникул приходить и работать целую неделю на благо школы. Вот и я однажды пришёл, и меня направили мыть пол в спортзале. Чтобы вы только себе представили, там только что побелили потолок, и весь пол был засыпан белой извёсткой, загажен просто насмерть. Так вот, Маргарита Петровна дала мне тряпку, ведро и сказала:
— Тебе задание, вымыть спортзал.
— В одиночку?
— Да.
— Весь?!
— Весь!
— Он же большой!
— Ещё не вечер.
— А швабра есть?
— Руками.
— А-пу-петь…
И остался я наедине с ведром, тряпкой и проблемой вселенского масштаба. Битый час я возюкал грязной тряпкой по грязному полу, но он, зараза, чище не становился. Скорее даже, наоборот, с каждым новым взмахом руки пол всё больше и больше покрывался чудовищными белыми разводами. Я даже возомнил себя Гераклом, но подвиг всё равно не случился, авгиевы конюшни оставались всё такими же неприступными.
Через час заглянула Маргарита Петровна, поняла, что я нифига не сделал, но не заругалась:
— Не хочешь мыть?
— Нет!
— Заставим! Не умеешь?
— Найн!
— Научим, komm zu mir.
Оказывается, воду надо было чаще менять. Но это ещё не самое главное, она научила меня выжимать половую тряпку. Секрет ремесла заключался в том, что изначально тряпку обхватывают двумя руками снизу, и только потом обе руки одновременно скручиваются в противоположенные стороны наверх. Эвоно как!
Я вот сейчас анализирую эту ситуацию и понимаю, ручной отжим тряпки — это чуть ли не единственный школьный навык, который в будущем мне реально пригодился по жизни. Каждый раз выжимаю половую тряпку, я искренне благодарю Маргариту Петровну, и не за уроки немецкого языка, а именно за бесценный навык мытья полов.
Но всё-таки зря я в школе не учил немецкий. Вот буквально пару дней назад поехал я в Винклер. Это такой небольшой провинциальный городок на самом юге канадских прерий. Населён он в основном менонитами и немцами — выходцами из России, потомками русских немцев Поволжья.
Зашёл в местный магазин Wal-Mart. Магазин огромный, незнакомый, сразу и не поймёшь, где и что там у них лежит. И тут смотрю, прямо мне на радость и навстречу идёт девушка, работница магазина, эдакое красивое длинноногое создание вида «блондинка необыкновенная». Я к ней, и, естественно, на английском:
— Экскьюз ми, а где у вас тут то да сё в магазине?
Понятно, что мой акцент выдавал во мне понаехавшего. Моё блондинко это сразу просекла, и сразу задала вопрос. Но вот какой вопрос? Такой вопрос мог быть задан неканадцу только в Винклере.
— Ду ю спик Джёрман?
Говорю ли я по-немецки? Да в таких обстоятельствах я бы даже на японском заговорил, а на немецком — вообще не вопрос.
— Ja, nat"urlich ich sprechen Deutsch (