В оригинале Шэн Джу даже не спрашивала Мэй Хуан хочет она идти с ней или нет. Просто приказала слугам схватить её и повести во дворец. Тогда Ян Ченг был очень недоволен поведением госпожи и злился на неё за такое обращение с маленькой девочкой, которая спасла ему жизнь.
Повернув голову, Шэн Джу удивилась, почему на лице ребёнка отражалось тоже недовольство, что и в описании романа, хотя сейчас Джу очень мила и ласкова с Мэй Хаун. «Почему Ян Ченг строит такую гримасу, будто он зол?» — не понимала дама.
— Если… можно, то я бы… с удовольствием… — очень невнятно проговорила маленькая девочка, все ещё сидя на земле.
— Тогда все хорошо. Ян Ченг, помоги Мэй Хаун подняться, — обратилась Джу к стоящему рядом парню, который нехотя подошёл к Мэй Хуан и, подав ей руку помог, встать на ноги.
«Как же мило они выглядят вместе», — умилялась девушка, видев, как двое детей отлично смотрятся как пара. Закончив с помощью, Ян Ченг отошёл на три шага в сторону от смущенной Мэй Хуан.
«Наверное, он засмущался. Всё же не каждый день молодому герою попадается прилежная красавица», — подумала Джу, увидев озадаченного героя. — «Всё же детям ещё не скоро будет дано вступить в отношения, потому сейчас неловкость это даже мило», — решила девушка, но её недавняя милота тут же ушла, как только они вернулись к слугам, где по всюду текла кровь, окрашивая траву в алый.
— Кто не пострадал, помогите раненым. Для убитых нужно вырыть могилы. В этом лесу все ещё не безопасно, потому держитесь вместе, — отдала приказ госпожа, так же помогая всем своим подчинённым.
На самом деле хоронить был, о по большому счёту, и нечего. Монстр оставил лишь недоеденные части тела, по которым, даже при большом желании, трудно определить, чьи они. Шэн Джу не смогла смотреть на всю эту расчленённую, потому помогала раненым, посылая в их тела свою духовную силу. Все же для девушки, никогда не видевшей нечто подобное, было очень трудно так резко привыкнуть и, отбросив страх, смотреть на все эти оторванные конечности вокруг. Ян Ченг оказался не против помогать со сбором трупов, но Джу не позволила ему этого, посчитав, что для детей такое занятие неприемлемо.
Ближе к закату все захоронения закончились, но так как идти ночью назад было опасно, Шэн Джу решила устроить привал.
Передача своих духовных сил оказалось последней каплей для заклинательницы, и она обессилено рухнулась на дерево, облокотившись спиной.
— Госпожа Джу, вам что-нибудь нужно? — как обычно беспокоясь за состояние своей повелительницы, поинтересовался Ян Ченг. Шэн Джу огляделась и, увидев скромно сидящую возле хвороста Мэй Хуан, тут же подняла озадаченный взгляд на Ян Ченга.
— Мне ничего не нужно, а вот Мэй Хуан, кажется, выглядит напуганной. Может, поможешь ей успокоиться? — после слов госпожи Ян Ченг начал озадаченно глядеть на девушку, словно не поняв её вопроса.
— Если госпожа этого хочет, — отводя взгляд, произнёс недовольный Ян Ченг.
— Хочу, — без раздумий ответила Шэн Джу.
«Боже, эти детские стеснения меня в гроб сведут», — про себя взвыла девушка, понимая, что этим двоим теперь надо помогать стать парой.
В оригинале у них имелась общая беда в виде злой госпожи. Как говорится, общая проблема объединяет даже врагов. Теперь же, когда её нет, им надо придумать новый повод быть вместе.
«Что ж, как только мы вернёмся домой я позабочусь о том, чтобы эти двое стали чудесной парой», — усмехнулась девушка, размышляя над дальнейшими действиями воссоединения пары героев, в то время как та самая пара тихо сидела в стороне. Мэй Хуан осторожно поглядывала на рядом сидящего Ян Ченга, который, не обращая не неё внимания, не отводил своих глаз от той, кто для него была единственным светом жизни.
Глава 11 СЕСТРА
[Вы отлично изменяете сюжет. Наши поздравления] — радостным голосом зазвенела Система в ушах девушки, читавшей очередной свиток по духовному совершенствованию.
«Раз я такая классная, может подкинешь мне ещё баллов?» — язвила девушка, точно зная ответ.
[Моё восхищение дороже всяких баллов]
«Ну да, конечно…» — мрачно продумала Шэн Джу, откладывая свиток и смотря в чудесный сад.
На улице светило яркое солнце, ослепляя своими лучами всех вокруг. Но больше солнца ослепляла красавица с длинными волосами, несущая корзинку с вещами. Мэй Хуан и впрямь была достойна звания главной героини.
Трудолюбивая, хозяйственная, добрая и ослепительно красивая. Такая девушка заслуживала только героя. Несмотря на столь юный возраст, девочка была послушна и сразу нашла общий язык со всеми слугами, став среди них лучиком света. Для всех, кроме Ян Ченга.
Шэн Джу никак не могла понять, почему этот мелкий пацан крутит носом и не проявляет к Мэй Хуан должного внимания. Возможно, все дело в изменении сюжета и паренёк ещё не понял, кто его судьба.
Уже почти месяц Мэй Хуан является одной из помощниц по хозяйству семьи Шэн, но Ян Ченг не замечает юную красавицу, полностью погрузившись в свои обязанности, а свободное время посвящая только самосовершенствованию.