Читаем Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) полностью

— Если такова воля госпожи, — согласился Рей.

Тадиус предпочёл бы всё время держать парня на виду, однако у него была и более важная работа. На первый взгляд, отдыхавшим на острове господам ничто не угрожало, но телохранители всё равно несли службу, распределив между собой обязанности.

Вечером Тадиус наблюдал издалека, как ужинают Ирина и господин командующий. К явному недовольству Рея, прислуживать за столом госпожа позвала Лейлу. У Тадиуса, впрочем, тоже нашёлся повод для переживаний. Несмотря на обещание Ирины оставить его при себе, он боялся тех изменений, которые должны были прийти вместе с замужеством госпожи. Боялся стать ненужным, потерять Ирину, разочаровать её своим нежеланием свободы. Тадиус гнал прочь эти мысли и всё равно не мог справиться с тревогой, наблюдая, как Ирина сближается с мужчиной, способным предложить ей несравненно больше, чем он или Эрик.

После ужина и небольшой прогулки госпожа и командующий уединились в своём домике. Обходя его по периметру, Тадиус наткнулся на Рея.

— Ты что тут делаешь? — опешил он.

— Не знал, чем заняться, — насупился Рей. — Запрета гулять здесь не было. Я подумал, что могу быть полезен госпоже.

— Ей сейчас не до тебя, — фыркнул Тадиус. — И нечего ошиваться у неё под окнами! Возвращайся в наш дом.

— Я никогда не спал на такой кровати, как там, — пожаловался Рей.

— Не хочешь на кровати, ложись на полу. Не хватало ещё загружать твоими проблемами госпожу!

— Если бы она позволила мне занять место для рабов, я был бы ей полезен и никому не мешал.

— Всё, хватит! — разозлился Тадиус. — Делай, как я сказал!

Рей повиновался, а Тадиус признался себе, что понимает его. К жизни, которую предлагала своим рабам Ирина, надо было привыкнуть.

Если говорить начистоту, Тадиус хотел бы сам находиться рядом с ней, в том самом закутке, на который претендовал Рей, или возле её кровати, а не на мягкой постели в отдельном доме. С другой стороны, он хотя бы имел возможность охранять её, и это придавало бодрости. Вот только поведение Рея, даже с учётом новых для парня обстоятельств, ему по-прежнему не нравилось.


Глава 46


У океана на планете Бездонная, конечно, было дно, а мелководье поражало разнообразием красочной жизни. В середине следующего дня наш островок оказался возле коралловых рифов, к которым мы с Нортоном нырнули на батискафе.

На Земле мне не довелось вживую полюбоваться подводными красотами южных морей, да и на Белом море, где у нас проходила полевая практика, погружаться с аквалангами студентам не позволяли, так что теперь я навёрстывала упущенное на просторах другой планеты.

Нельзя сказать, что различия между здешними обитателями и созданиями, населяющими океаны Земли, бросались в глаза с первого взгляда, но постепенно они становились заметны. Я видела причудливый подводный пейзаж, стайки разноцветных рыб и коралловые заросли. В одном месте между ними было разбросано нечто, похожее на большие круглые подушки сине-лилового цвета, которые сморщились при нашем приближении до размеров кулака. Потом я заметила трёхглазую рыбину, без страха атаковавшую стекло батискафа, но быстро отступившую. Ещё через полминуты мимо проплыли полупрозрачные, похожие на медуз, животные, связанные в длинную цепь широкими белыми нитями. Чем дальше, тем больше открытий я совершала, а Нортон демонстрировал чудеса терпения, так что погружение затянулось до обеда.

Само собой, гостям открывался простор и для обычного купания в тёплой прозрачной воде. В целях безопасности вокруг острова создавалось защитное энергетическое ограждение. Снизу тоже возникало силовое поле, так что кануть в океанскую бездну или быть атакованными местной фауной людям не грозило.

Я купалась долго и с удовольствием. Нортон от меня не отставал, а когда мы вылезли на берег и обсохли, смазал мою кожу защитным кремом. Его неторопливые, вдумчивые прикосновения напомнили о минувшей ночи. Сердце застучало чаще, дыхание стало неровным. Нортон подался ко мне и накрыл мой рот поцелуем.

Немного позже я позволила окунуться в океан Ниану, Лейле и Рею. Блаженно вытянулась на лежаке и смотрела, как они резвятся в воде. Ниан держался рядом с девушкой. Похоже, что их отношения развивались успешно. Я была счастлива видеть, как смеётся Лейла, как озаряется светом её прекрасное лицо, как она открывается для новых впечатлений.

А вот Рей делал всё напоказ. Я замечала и быстрые взгляды, которые он бросал на меня, и подчёркнутую грацию движений, сохранявшуюся даже в воде. Когда Рей раздевался, то будто случайно на несколько мгновений оголил ягодицы. Неужели не оставил затеи мне понравиться? Или привлекал внимание кого-то ещё?

Я покосилась на Нортона. К купанию рабов тот отнёсся благосклонно. Потягивал коктейль и смотрел на моих ребят. Без вожделения, но с интересом, причём отметил то же, что и я.

— Твой новый подопечный очень хочет привлечь к себе внимание.

— Хорошо, если только моё, — не удержалась я.

Нортон не стал опровергать такую догадку, лишь пожал плечами.

— Мне это неинтересно.

Перейти на страницу:

Похожие книги