Читаем Я и мои истинные (СИ) полностью

— Он — засранец, который скоро забудет, с какой стороны у него хвост. Будущий пухлый тигр из зоопарка.

— Как скажете. Позвольте сопроводить вас домой, раз вы закончили с брачным ритуалом?

Луис недовольно сощурился и как бы невзначай поинтересовался у безэмоционального юноши:

— Выходит, теперь я тоже смогу тебе приказывать? А то мне нужно кое-что закупить в соседнем городе, а времени на поездку совсем нет.

Я опередила Фира с ответом. Красноречиво показала мужу на его хвост, а потом скрутила воздух перед собой:

— Если хочешь, заведи себе своего собственного наложника. А моего не тронь. Тоже мне, любители делегировать полномочия собрались. Замучили бедного мальчика!

«Бедный мальчик» благоразумно промолчал, опустив подведенные сурьмой веки.

Стоило только выйти за пределы квартала одиночек, стало ясно, что на улицах подозрительно много народу. Клан драконов устроил неделю празднований в честь зачатия наследника, надеясь тем самым заглушить шепот неверия. В месте, где я когда-то впервые увидела уратопа, собралась разношерстная во всех смыслах толпа.

В самом центре, на помосте стоял гибкий силуэт.

Крацис, муж Милевы.

— Услышьте нас! На троне узурпатор! — надрывался обычно сдержанный ворон. — Сначала он развязал войну, а теперь собирается навязать нам чужого ребенка, как нашего будущего императора!

Нет, это точно не праздничное столпотворение.

— Долой фальшивку! — подхватили альраута, среди них я узнала нескольких молоденьких фениксов с нашей лужайки. — Нас сможет защитить только истинный Даветрион!

— Да! Хватит терпеть ложь!

— Грядет великая тьма, видящие не могут ошибаться!

Луис осторожно потянул меня за рукав, всем видом говоря: «Нужно валить». Ничем хорошим это сборище революционеров не могло кончиться.

— Я знаю, вы напуганы. Но есть надежда, — Крацис яростно сверкнул глазами. — Наши спасители, хранитель севера и его жена! Истинная пара, преодолевшая тьму! Вы не ослышались, брат лже-императора, много лет живший в изгнании, презираемый сбродом, достиг того, чего не может никто из драконьего рода уже сотню циклов. Он был благословлен, я лично видел это!

Что тут началось… Рев, клекот, свист.

А я не могла поверить, что это происходит на самом деле. Никто, кроме меня, Каина и Идриса не знал про окрепшую связь! Ни единая душа, если, конечно, кто-то не подслушал наш разговор!

Но кто?

Член семьи — вот ответ.

— Потом придумаем, что делать. Пошли, любимая, скорее.

Меня потянули сквозь толпу, прикрывая с двух сторон. От бдительного Фиралиса исходили волны немого напряжения. Голова кружилась. Вдруг рядом кто-то громко вскрикнул, и под ноги мне упала незнакомка, с макушки до пят закутанная в ветхое тряпье.

— Помоги, прошу, доченька!

Машинально протянула руку, желая поднять странно согнувшуюся оборотницу. В ноздри ударил запах цветов и сладостей. В последний момент я дернулась назад, почуяв западню, но было поздно.

Цепкая маленькая ладонь вцепилась в запястье.

— Нет! — Фиралис бросился наперерез. Пространство вокруг нас мелко завибрировало, лопнуло и почернело. Последовал мощный рывок. Нас троих утянуло куда-то в неизвестность.

Последнее, что я помнила, был хрустальный смех, после которого что-то твердое влетело мне прямо в лоб.

38. Глава о не самом простом семейном воссоединении


Сквозь веки бил яркий солнечный свет.

Ой, чего ж так голова раскалывается? Больше не буду пить с Идрисом — опасно для девичьей чести, да и домочадцам дурной пример.

— Вы очнулись?

Скуластое вытянутое лицо наложника выплыло из сизого марева, вынуждая вспомнить о целой веренице событий. Гневная толпа, женщина, вспышка… Мы не дома.

Рывком подскочила на круглом ложе в центре комнаты, выбитой в каком-то коричневом песчанике. Осмотрелась по сторонам. Свет лился через узкие вертикальные отверстия у потолка, вместо двери какая-то невесомая ткань. Кроме нас тут никого не было, зато снаружи раздавался шум, похожий на отбойный молоток, и звучали многочисленные голоса.

— Не пугайтесь, — тихо попросил Фиралис. — Все хорошо. Она сказала, что это обычная шишка.

Я коснулась лба. Вокруг него была наложена повязка, стандартная такая, марлевая. Откуда в Шаа марля?

Так, ясно.

— Где моя мать, Фир?

— Не знаю. Она ушла, попросив проследить за тем, чтобы вы не слишком волновались и пили больше воды. Теле… телепто…

— Телепортация, — устало догадалась я. — Верно?

— Да. Из-за того, что я схватил вас во время переноса, расчеты сбились. Нас занесло в какой-то амбар, а вы ударились головой о мое плечо и потеряли сознание.

Судя по совершенно окаменевшему лицу лучшего мужчины павлиньего клана, эта ситуация его окончательно добила. Такого промаха не мог простить себе ни один оборотень — попасть в ловушку, позволить похитить свою госпожу и сделать ей небольшой сотряс головного мозга. И все в течение каких-то пары минут.

Ободряюще коснувшись его руки, сказала:

— Отведи меня к Тиамат. Нам стоит поговорить о личных границах и о том, как правильно подходить к потерянным членам семьи после долгой разлуки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже