Читаем Я и мои оборотни полностью

− Я конфликтовала лишь с теми, кто пытался причинить вред мне и моим близким.

− Ответьте: это вы призвали проклятого в наш город?

− Нет!

− Тогда почему все улики приводят к вам, Со-фия? Если убийца существовал, значит, дракон пришел к вам на помощь.

− Я не знаю.

− О нем стало известно лишь после вашего приезда в город.

− Простое совпадение.

− В лесу стали находить обглоданные трупы в тот же временной отрезок. Все указывает на вашу связь! Ответьте, вы спаривались с этой тварью?!

Я опешила от наглости вопрошающего. Во рту пересохло, драгоценные секунды шли. На удачу, затем кое-что случилось – дверь за моей спиной вылетела из петель от мощного удара и приземлилась в центре комнаты.

− А ну хватит! − взревел знакомый голос.

Харрук ворвался внутрь, стряхивая гроздьями висящих на руках и ногах стражников. В звериной форме он был невероятно внушителен. Двухметровая фигура, казалось, заполнила собой пространство зала.

− Ты как, цела? − прорычал он, вставая рядом.

− Вы нарушаете правила проведения допроса, − возмутился судья.

− Так накажите меня! Очень любопытно, кто же сможет провести задержание? Это ведь не маленькую девушку запугивать и связывать, тут яйца нужны!

Мне льстило его праведное бешенство. В последний раз за меня так заступались в садике, когда мальчик спихнул меня с ледяной горки, и папа пошел отрывать ему уши. В освободившемся проеме мелькнул еще один силуэт.

Вот кого я не ожидала, так это Луиса. Юноша выглядел запыхавшимся, он явно бежал за Харруком, но отстал.

− Ты цела? Ничего им не говорила?

− Учитель, а ты здесь какими судьбами?

− Весь город на ушах стоит. В таком хаосе даже у меня не получится сосредоточиться.

− Волновался? − с теплотой поняла я.

Наши перешептывания довели судью до нервного тика. Он с вызовом посмотрел на подбоченившегося Харрука и напомнил:

− Группу защитников прошу оставить преступницу и подняться наверх. Расследование еще идет.

− Вы не имеете права судить иноземку по законам империи, − громко заметил Луис. − Она принадлежит чужому народу. Это все фарс!

− Довольно! Если вы сейчас же не займете свои места, я буду вынужден наказать вас!!

− Идите, − попросила я.

Они послушались. Я снова огляделась и поняла, что кроме этих двоих никто не пришел. Суд огласил, что большая часть моих подруг отказались под разными предлогами, и лишь Милеву не отпустил клан. Хорошо хоть она не на стороне обвинения. Значит, слово сдержала.

 Вот так, друг познается в беде.

Снова начались муторные допросы, на которые волк отвечал с плохо скрываемой злостью, а Луис предельно дотошно и почтительно. Меня называли доброй, отзывчивой, гуманной и необычайно талантливой. После потока негатива я готова была всплакнуть с этого описания, далекого от моей персоны, как Солнце от Плутона.

Оборотни принялись спорить, доказывая свою правоту. Вожак соседнего тигриного племени требовал наказать меня по всей строгости:

− Убейте ее супругов, а ее саму продайте многоногам. Это хотя бы частично окупит наши страдания!

На что Харрук пообещал прекратить его страдания прямо сейчас, если он не заткнет свою гнилую пасть. Судья пытался вмешаться, но его голос утонул в общем шуме. Я откровенно бездельничала, покачиваясь на носках.

− Все, надоело! − Харрук спрыгнул с балкона и вновь оказался передо мной. − Никто эту женщину не тронет, если, конечно, не хочет увидеть свои кишки на полу. Я беру ее под защиту. Не нравится − идите к императору! А я не намерен выслушивать лживые обвинения от престарелых завистниц и толстозадых трусов!

− В стенах суда ваш статус ничего не значит, − заговорил тот, что обвинял меня в связи с черным драконом. − Пойдете на это, и вас лишат титула главы клана.

− Ну, рискни. Давай же, попробуй! Думаешь, кому-то, кроме меня, стая будет подчиняться? Найдется ли хоть один безумец, готовый взять на себя мою работу?

Пламенную речь Харрука прервал протяжный звук горна. Волчьи уши встали дыбом, дыхание участилось.

− Новое нападение. Снова зулу? − воскликнул кто-то.

Я окаменела под тяжелыми взорами окружающих.

<p>28. Глава, пропитанная мучительным ожиданием</p>

− Иди. Ты им нужен, − выдавила я, надеясь, что голос не дрогнет. Мне не хотелось отпускать Харрука. Он был самым серьезным моим союзником и его присутствие успокаивало. − Иди же! − повторила через силу.

Он послушался. Но напоследок пообещал лично загрызть каждого, кто посмеет судить меня в его отсутствие.

Услышав это, судья неохотно призвал вернуть меня обратно в тюрьму до более удачного момента. Лишь Трарра противилась такому решению. Она рвала и метала, требуя сейчас же принести ей мою голову на блюдечке.

Я осталась одна. Итак, что мы имеем? Несколько мстительных, но знакомых фигур, включая родителей Шиана. Для этих важнее всего восстановить честь и примириться с соседями. Интересно, а как они смотрят на призывы убить их сына, только чтобы наказать меня? Или мальчиков как обычно не жалко? Нет, нельзя отвлекаться на гнев.

Что еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина Дикого Мира

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы