Читаем Я искал тебя полностью

I thought you'd be out of my mindAnd I'd finally found a way toLearn to live without youI thought it was just a matter of timeTill I had a hundred reasonsNot to think about youBut it's just not soAnd after all this timeI still can't let go

Музыка играла у меня в голове, только она и ураган чувств — всё, что у меня осталось. Я задыхалась от его поцелуев, требуя больше, и он, словно услышав меня, крепко ко мне прижался. Затем, задрав, подол юбки одной рукой, прикоснулся к моему обнаженному бедру и медленно провел по нему пальцами. Я всхлипнула, а музыка в моей голове всё продолжала звучать:

I've still got your facePainted on my heartScrawled upon my soulEtched upon my memory babyI've got your kissStill burning on my lipsThe touch of your fingertipsThis love so deep inside of me

Разорвав поцелуй, он посмотрел на меня потемневшими до синевы глазами, и с трудом произнес:

— Ниминаэль, нам надо остановиться, я всё-таки хочу, чтобы ты видела моё настоящее лицо, хотя бы в первый раз.

Я же промолчала в ответ, и только обхватила его бедра своими ногами, ещё крепче прижимаясь к нему, отчего он тяжело вздохнул, и начал целовать мою шею, медленно, словно пил драгоценный напиток.

I was trying everything that I canTo get my heart to forget youBut it just can't seem toI guess it's just no useIn every part of meIs still a part of you

— Я не хочу, чтобы ты останавливался, — хрипло прошептала я ему на ухо, — я не могу остановиться… хочу быть твоей…

— Ты и так моя, — выдохнул он, и начал расстегивать пуговицы на моей рубашке, опускаясь всё ниже и ниже. Дрожащими пальцами я ухватилась за его волосы и откинула голову. Лёгкие, словно весенние солнечные лучи, поцелуи обжигали мою кожу, неся в себе пламя, что сжигало меня изнутри.

I've still got your facePainted on my heartScrawled upon my soulEtched upon my memory babyI've got your kissStill burning on my lipsThe touch of your fingertipsThis love so deep inside of meThe Cult — «Painted on my heart»

Ещё немного — и мы бы уже прошли точку невозврата, но, словно гром среди ясного неба, в тишине аудитории, которую разрушали только наше тяжелое дыхание и мои тихие стоны, раздался громкий стук в дверь и скрип поворачиваемой дверной ручки.

Рука Рэна так и замерла рядом с моей грудью, а челюсти он сжал с такой силой, что я услышала скрип его зубов:

— Как я и предполагал, — прошептал он мне на ухо, — ставлю сто золотых, что это ректор.

— Можно я его убью?.. — тихо спросила я у него дрожащим от возбуждения голосом.

— Оставлю тебе возможность его добить, — усмехнулся он и, надев кольцо и прочистив горло, громко спросил:

— Кто там ещё? У меня, между прочим, идёт занятие… — увидев, что я пытаюсь застегнуть пуговицы на рубашке, он ловко, одной рукой, стал мне помогать. Другой же он пытался пригладить себе волосы, что я ему взъерошила.

— Магистр Дариэмиэль, это ректор! — кто бы сомневался. Определённо точно то, что я, кажется, начинаю ненавидеть его уже больше, чем Иргирмира, — не хотел Вас беспокоить, но у меня к Вам срочный разговор!

— Ну раз срочный, тогда сейчас открою, — произнёс он, и оправил мне юбку, однако перед этим не удержался и нежно провёл ладонью по моей ноге, отчего я едва не застонала.

— В десять вечера выйди из своей комнаты, — тихо прошептал он мне на ухо и пошёл открывать дверь ректору. Широко распахнув ее, он запустил Гириона, который тут же удивленно уставился на меня, сидящую на столе, хорошо хоть в полутьме не были видны мои покрасневшие щеки.

— Это что-то новенькое… — пробормотал он.

— Не люблю проводить лекции в официальной обстановке, — холодно произнес Рэн, — Мне нравится, когда адепты раскрепощены, тогда они охотнее идут на контакт.

От его слов я покраснела ещё сильнее, о да, на такой контакт я всегда готова… и быстро спрыгнула со стола.

— Раз у Ректора Геонора ко мне разговор, полагаю на сегодня наше занятие окончено, адептка Шор’эншэ. И я прощаюсь с Вам до следующей недели, — посмотрев на меня и подмигнув так, чтобы ректор не увидел, невозмутимо сказал Рэн, и придержал для меня дверь.

— Всего доброго, магистр, ректор, — как можно более спокойным голосом ответила я и выскользнула за дверь, напоследок улыбнувшись эльфу.

Глава 21

Перейти на страницу:

Все книги серии Три пророчества

Похожие книги