– А что такого? – обиделась я.
– Дам тебе свою джинсовку, – решила Лиза. – Так будешь выглядеть увереннее.
Я с опаской подумала о любимой красной джинсовке Лизы, с языками огня на спине и блестками страз, и понадеялась, что это будет не она. Совершенно зря. Это была как раз она.
– Лиза, я выгляжу, как клоун, – пожаловалась я, крутясь перед зеркалом в прихожей. Рик стоял в дверях, звенел ключами от мотоцикла и демонстративно поглядывал на часы.
– Перестань, Элира, ты выглядишь огонь! – рассмеялась Лиза. – Не тушуйся. Будь яркой. Пусть доктор выложит тебе все.
Я хотела сказать, что на него вряд ли действуют такие штуки, но Рик схватил меня за локоть и потащил на улицу. Там уже стоял его красный мотоцикл. Ну что ж, хотя бы к мотоциклу теперь подхожу.
Начинало смеркаться, и город встретил нас россыпью ярких огней. Живя на берегу, где не было ни одного фонаря, мы отвыкли от неоновых вывесок, мерцающих гирлянд и разноцветных фонарей, поэтому, когда Рик остановился перед кафе, мы сняли шлемы и дружно сощурились.
– Да уж, не будь этих фонарей кругом, было бы еще светло, – заметил Рик и с беспокойством посмотрел на шумную компанию перед дверями кафе. – Слушай, может, я с тобой зайду?
– Не переживай, – сказала я. Через стеклянную стену кафе я уже видела худощавую фигуру доктора Сина.
Однако Рик несогласно мотнул головой и сказал, что остановится в кафе напротив. Я пообещала, что буду сидеть перед окном на виду, и толкнула дверь кафе. Звякнул колокольчик, несколько человек мельком глянули на меня, а потом вновь вернулись к своим разговорам или смартфонам. Я подошла к столику возле окна – там сидел доктор Син и что-то увлеченно набирал в телефоне. Его серебряная серьга сверкала в томном свете люстры.
– Привет, Элира, – расплылся в белозубой улыбке он, когда я отодвинула стул и села напротив. Он тут же отложил телефон в сторону.
Его лицо, улыбка располагали, но я не могла симпатизировать этому человеку. Он настучал на Оливера самому Главе острова, не имея доказательств! И зачем? Потому что они с Генри что-то задумали?
К нам подскочила официантка в оранжевой – в тон стенам – накрахмаленной рубашке и с улыбкой достала блокнот. Мы заказали какой-то вычурный кофе, официантка ушла, и доктор Син начал:
– Я рад видеть тебя в целости и сохранности, Элира. Очень рад, – и прозвучало это искренне.
– Да… спасибо, – мне даже неловко стало от такой искренности. – Так… вы с родителями были хорошо знакомы?
– Очень хорошо, – улыбнулся доктор Син. – Мы с твоим отцом вместе жили на острове Кано, какое-то время я был защитником на соседнем берегу. Потом я перебрался сюда, но регулярно навещал вас на материке. Ты была такой малышкой. – Кажется, он слегка прослезился.
– Я вас не помню, – смутилась я. – Извините.
– Ничего, Элира, ведь когда я в последний раз навещал тебя, тебе было пять лет.
Нам принесли кофе. Я помешала его ложечкой и вдохнула аромат: пахло свежими сливками, корицей и еще почему-то цветами.
– Такая трагедия, Элира, – пробормотал доктор Син, не взглянув в сторону чашки. – Мне так жаль, правда очень жаль. Твой отец был мне хорошим другом…
– Да, – я отпила из чашки. Спокойно, Элира, ты не можешь сейчас расплакаться перед ним!
– Я так виноват…
– В чем? – я резко подняла на него глаза.
Доктор Син тяжко вздохнул и обхватил кружку длинными бледными пальцами. Медленно, почти по слогам произнес:
– Твои родители плыли на остров Дагаз, потому что я предложил им работу у себя.
Я обомлела. У себя? В смысле – в Обществе Изучения Нагов? Но разве там не ученые работают? Мой папа защитник и механик, а мама – учительница наговедения. Ни у кого из них нет ученой степени.
– А вы… вы где работаете? – спросила я. Не говорить же, что я там уже была, видела его и стащила записку!
– В Обществе Изучения Нагов, – ответил доктор Син. – В основном, занимаюсь бумажной волокитой. Такая себе работка. Но меня не оставляет в покое мысль, что мы способны разгадать загадку нагов и положить их нашествию конец.
– А мои родители… кем бы они у вас работали?
– Твоя мама – отличный специалист по наговедению, а твой папа знает нагов с практической стороны, – сказал доктор Син. – У меня как раз было два свободных места. Твои родители всегда были исследователями по своей натуре, интересовались, как устроен мир. Они бы принесли нам всем огромную пользу. Мне так жаль, Элира…
– Перестаньте, доктор Син, – я ощутила раздражение и отпила кофе.
– Когда я узнал, что ваш корабль затонул, я тут же отправил поисковый отряд. И… мне так жаль, что их не нашли, Элира.
– Они могут быть живы, – заметила я, и доктор Син так удивленно посмотрел на меня, будто я сморозила глупость. – Я постоянно их ищу. Тел не найдено. Значит, они могут быть живы…
Доктор Син сочувственно посмотрел на меня, и я раздражилась сильнее. Почему он смотрит так, будто я застряла в своих грезах? Я говорю логично: если не нашли тел, значит, родители выжили. Может быть, их вынесло на какой-нибудь остров, и они не могут его покинуть. Не знаю я!