Читаем Я изменю тебе с… или Большая игра полностью

– Ну так и играйте со своей невестой, раз она умная, – влез Санек со своим советом непрошенным.

– Вот! Вот я и говорить, что дорого. Милый Джейн всегда выигрывать у меня. Каждый раз выигрывать. Потом пить хороший виски из свой вискокурня. И только потом трахаться, когда довольный. Зато трахаться весело. Я не против. Не жадный. Нет. Зачем быть жадный? Все равно умирать скоро.

Вот это я понимаю – настоящий мужик: любит бухнуть, в картишки перекинуться, потрахаться и весело провести время. Хоть и говорит смешно, как иностранец, выучивший язык по словарю и самоучителю.

– Жаль, мой Джейн сейчас улетать. Оксфорд. Читать лекция для студенты. Мой Джейн очень умный. Скучно без Джейн. Играть нет с кем. Жаль. Простите, больше вас не отвлекать. Приятно быть знакомый, молодой человеки. Домой, – и он снова повелительно махнул рукой всем троим, заставляя блондинку развернуть коляску в сторону причала, возле которого была пришвартована шикарная лодка.

И говоря “лодка”, я имею в виду, ЛОДКА. То есть двухпалубная дорогущая яхта под английским флагом.

Мы с Саньком переглянулись, я бросил взгляд на часы, и хватило одной секунды, чтобы я принял решение.

– Эй, мистер, сэр!

Но он даже не оглянулся. Зато на звук обернулся охранник и, заметив, что я машу ему рукой, что-то шепнул вихляющей бедрами внучке. Та наклонилась к деду – глуховат он что ли – и что-то быстро затараторила на ухо, отмахиваясь от зло зашипевшей невесты. Ну мымра и есть.

– Мистер, простите, мы так и не познакомились, – вежливо привстал я, когда вся четверка снова приблизилась.

– Оу, точно. Джордж. То есть… как это… да, Георги Смирнофф, к ваш услуга.

– Ну надо же, какое совпадение! Я Виталий Смирнов, а это Александр… э-э-э… Иванов, мой… коллега по бизнесу. Рады познакомиться. Мистер Смирнофф, мы не навязываемся, но у нас есть пару часов свободного времени. И мы с моим коллегой, Александром, могли бы поиграть с вами, если вы желаете. Чисто на интерес. Просто чтобы приятно провести время и повеселить вас, нашего земляка, – с широкой искренней улыбкой предложил я. – Мы, русскоязычные, за границей все становимся друг другу почти родственниками, даже если просто однофамильцы, верно? Так почему бы нам не порадовать вас чисто по-родственному? Если, разумеется, это не нарушает ваших планов, – “спохватился” я.

Похоже, заподозрив что-то неладное, невеста тут же ощетинилась и начала сердито выговаривать дедку. Я только и успевал ловить отдельные словечки типа “неприемлемо”, “незнакомые жулики” и “я очень недовольна”, но старикан, вдруг сменив благодушную улыбку на недовольную гримасу, ответил ей по-английски непреклонным тоном:

– Ты пока не моя жена, заткнись, сладкая.

На что молодая женщина, зло сверкнув блеклыми очами из-под круглых очков, вспыхнула румянцем и, даже не дождавшись окончания беседы, гордо развернулась и потопала по направлению к яхте, бросив на прощание всем:

– Неприятно было познакомиться, господа. Прощайте.

– Очень умный и сердитый Джейн. Но честный. Я это сильно ценить, – покачал головой мистер Смирнофф, но тут же широко улыбнулся нам и указал рукой ей вслед.. – Я быть рад пригласить вас на свой яхта, молодой человеки. Следовать с нами, пожалуйста. Мы играть и пить виски, а Джейн лететь в Англия и там успокоиться. Время пройти, она опять быть довольный.

Внучка катила коляску, мы неторопливо следовали за ними, а молчаливый, как истукан, телохранитель замыкал нашу процессию.

Возле трапа мы снова столкнулись с сердитой невестой, которой один из членов экипажа помогал вынести дорогую дорожную сумку – настоящий “Луи Ветон”, без балды. Ее уже поджидал водитель, услужливо распахнувший дверцу салона.

Нарочито не замечая нас, она склонилась к мистеру Смирноффу, поцеловала его в сухую щеку и о чем-то явно попросила, на что престарелый женишок лишь коротко хохотнул и чмокнул ее в нос. Она вздохнула и, кивнув ожидающему шоферу, скрылась в прохладном нутре автомобиля.

– А мы играть, пить и весело проводить время, господа, – помахав рукой вслед отъезжающей машине, провозгласил компанейский дедок.

Ну что сказать. Яхты была шикарна. И получасовая экскурсия лишь убедила нас, что у дедули деньжата водятся в достаточном количестве. Мы с Саньком периодически посматривали на телефоны, проверяя сообщения от Эльки и Сереги. Все шло в соответствии с расписанием. Оба клиента уже включились в игру, но пока еще не понимали, что это не прелюдия к ней, а сама игра. И скоро она вступит в свою финальную заключительную фазу.

Настроение было отличное, виски, щедро налитый всем зазывно улыбающейся блондиночкой, шикарный, от кубинской сигары я отказался – умею их курить, но удовольствия не получаю. А вот настоящий шотландский односолодовый грел душу и разгонял неприятное ощущение от свалившихся шероховатостей. Все пучком. У меня все всегда проходит по плану. А небольшие неувязки… Ну, иногда без них не обходится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература